He protested too much about the lost files, indicating he may have deleted them himself.
Il en a trop fait au sujet des fichiers perdus, indiquant qu'il les avait peut-être supprimés lui-même.
After the argument, he protested too much about being misunderstood, which raised my eyebrows.
Après la dispute, il en a trop fait sur le fait d'être mal compris, ce qui a éveillé mes soupçons.
Marian protested too much about not wanting the promotion, confusing her entire team.
Marian protestait trop en prétendant ne pas vouloir la promotion, ce qui déconcertait toute son équipe.
She protested too much about not caring, so everyone knew she actually did.
Elle protestait trop en disant que ça ne lui faisait rien, donc tout le monde savait que si.
When I suggested they needed to apologize, they protested too much, revealing their guilt.
Quand j'ai suggéré qu'ils devaient s'excuser, ils en ont trop fait, révélant leur culpabilité.
When I questioned their motives, they protested too much, which only added to my concerns.
Quand j'ai questionné leurs motivations, ils en ont trop fait, ce qui n'a fait qu'ajouter à mes inquiétudes.
She protested too much during the meeting about company policies, suggesting she might disagree.
Elle en a trop fait pendant la réunion sur les politiques de l'entreprise, suggérant qu'elle pourrait être en désaccord.
I noticed he protested too much when I asked about the party; something felt off.
J'ai remarqué qu'il en a trop fait quand j'ai posé des questions sur la fête ; quelque chose semblait louche.
He protested too much that he wasn't jealous, which only confirmed he actually was.
Il protestait trop en prétendant ne pas être jaloux, ce qui confirmait qu'il l'était.
He protested too much when I questioned his honesty, making me doubt his sincerity even more.
Il en a trop fait lorsque j'ai mis en doute son honnêteté, me faisant encore plus douter de sa sincérité.
After the incident, he protested too much about being innocent, convincing no one but himself.
Après l'incident, il en a trop fait sur le fait d'être innocent, ne convainquant personne d'autre que lui-même.
After I found the broken vase, he protested too much, hinting he might be the culprit.
Après avoir trouvé le vase cassé, il en a trop fait, suggérant qu'il pourrait être le coupable.
When confronted with evidence, she protested too much, and it became obvious she was lying.
Lorsqu'elle a été confrontée à des preuves, elle en a trop fait et il est devenu évident qu'elle mentait.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.