Presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes
Présentation des résultats d'évaluations sur la participation bilatérales dans les processus des DSRP
To make that possible, it may be necessary to work hand in glove with the PRSP processes early in the introduction of IF to an LDC.
À cette fin, il peut être nécessaire de travailler en synergie avec les processus des DSRP aux premières étapes de l'implantation du CI dans un PMA.
In Ethiopia, the PRSP processes have encouraged the social partners to look outwards and examine the role they can play in broad development and planning.
En Ethiopie, le processus DSRP a encouragé les partenaires sociaux à s'intéresser à ce qui se passe ailleurs et à examiner le rôle qu'ils peuvent jouer dans le développement et la planification en général.
The Committee welcomed the three-pronged approach applied by the Office and encouraged it to intensify its efforts to strengthen the capacity of the tripartite constituents to participate effectively in PRSP processes.
La commission a approuvé l'approche en trois points utilisée par le Bureau et l'a encouragé à redoubler d'efforts pour renforcer la capacité des mandants tripartites de participer efficacement au processus DSRP.
As has been the case with PRSP processes in other countries, the elaboration and implementation of a PRS is supposed to promote national ownership and participation.
Comme cela a été le cas avec les processus de DSRP dans d'autres pays, l'élaboration et la mise en œuvre d'une DSRP sont supposées promouvoir l'adhésion et la participation nationales.
In recent years, PRO 169 work in the African region has focussed primarily on capacity building, documenting the situation of legal protection of the rights of indigenous peoples, and addressing indigenous issues in PRSP processes.
Au cours des dernières années, le travail du PRO 169 dans la région africaine s'est concentré principalement sur le renforcement des capacités, la documentation sur la protection juridique des droits des peuples indigènes et sur les questions indigènes dans les processus de DSRP.
Thus it was his belief that UNDAF should be rights-based because the PRSP processes and MDGs were target-based.
L'intervenant pense donc que le PNUAD devrait être axé sur les droits car les processus de DSRP et les OMD sont axés sur les objectifs.
UNDP, along with the World Bank and the UNAIDS secretariat, is providing technical support for more effectively integrating HIV into new PRSPs, and for improving mainstreaming and implementation modalities in existing PRSP processes.
Le PNUD, de concert avec la Banque mondiale et le secrétariat de l'ONUSIDA, apporte un soutien technique pour intégrer plus efficacement le problème du VIH dans les nouveaux DSRP et pour améliorer les modalités d'intégration et de mise en œuvre dans les processus DSRP existants.
The project has built on previous research and aims at exploring institutional and practical ways in which to include indigenous issues in the prsp processes in the three countries.
S'appuyant sur des recherches antérieures, cette initiative vise à étudier des moyens institutionnels et pratiques de tenir compte des questions relatives aux peuples autochtones lors de l'élaboration des DSRP dans ces trois pays.
Typical areas prioritized by civil-society organizations in PRSP processes in the subregion were education, health care, agriculture, water and sanitation and economic infrastructure.
Les domaines typiques auxquels les organisations de la société civile ont accordé la priorité dans le cadre de ces processus dans la sous-région sont l'éducation, les soins de santé, l'agriculture, l'eau et l'assainissement et l'infrastructure économique.
While our main criticisms remain, there is no doubt that a greater awareness of the nature, the causes and the ramifications of poverty has come about as a result of the activities undertaken with respect to the PRSP processes in various countries around the world.
Si nos principales critiques demeurent, il ne fait pas de doute que les activités entreprises sur la base des CSRP dans divers pays ont eu pour effet de faire mieux comprendre la nature, les causes et les conséquences de la pauvreté.
As noted above, the PRSP processes in the 14 pilot countries seem to be on track as far as the points raised in the inquiry are concerned.
Comme on l'a déjà noté, dans les 14 pays pilotes le processus semble progresser suivant le calendrier prévu, pour ce qui est des questions sur lesquelles portait l'enquête du Fonds.
Although the process of consultation had often failed to take into consideration the barriers to women's effective involvement, NGOs advocating for gender had the biggest impact on the PRSP processes reviewed.
Même s'il n'avait pas toujours été tenu compte des obstacles à une participation effective des femmes au processus de consultation, les ONG qui avaient eu le plus d'influence sur les DSRP étudiés étaient celles qui défendaient la cause des femmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.