Vertaling van "pulls away" in Frans
Whoever pulls away first loses and has to take a shot.
Celui qui s'éloigne le premier perd et doit tenter sa chance.
She gets about that close and then she pulls away.
Elle vient aussi près que ça, puis elle s'éloigne.
When I try to hold her hand, she pulls away.
Quand je tente de lui tenir la main, elle se détache.
Pure silicone oil does not leave any visible strings on the product but pulls away nicely.
L'huile de silicone pure ne laisse aucune trace visible sur le produit, mais se détache facilement.
The car pulls away smoothly, thanks to the driver easing off the clutch very gently.
La voiture démarre sans secousse, grâce au conducteur qui relâche l'embrayage très doucement.
The backpack hanging on the hook sways slightly when the bus pulls away suddenly.
Le sac à dos pendu au crochet balance légèrement quand le bus démarre brusquement.
On the platform, she blows him a kiss as the train pulls away.
Sur le quai, elle lui envoie un mimi de la main pendant que le train démarre.
The pulls away, and I say this language, the camaraderie created.
Le s'éloigne, et je dis ce langage, l'esprit de camaraderie créé.
During the demonstration, the magnetic train pulls away smoothly and quickly reaches its cruising speed.
Pendant la démonstration, le train magnétique démarre en douceur et atteint vite sa vitesse de croisière.
The bus pulls away from in front of the school at exactly eight o'clock every winter morning.
L'autobus démarre de devant l'école à huit heures précises chaque matin d'hiver.
he pulls away from the curb and then runs him down.
il s'éloigne de la bordure et ensuite lui fonce dessus.
Don't forget to get on the bus before it pulls away!
N'oubliez pas de monter dans le bus avant qu'il ne démarre !
On the bus, an older man struggles to keep his balance when the vehicle pulls away suddenly.
Dans le bus, un homme vieillissant peine à garder l'équilibre quand le véhicule démarre brusquement.