We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Therefore administration of aminophylline solely for the purpose of terminating a seizure induced by regadenoson is not recommended.
Par conséquent, l'administration d'aminophylline si le seul but est de faire cesser une crise convulsive induite par le régadénoson n'est pas recommandée.
Removal by air is increasingly gaining in importance for the purpose of terminating the residence of third-country nationals.
L'éloignement par voie aérienne est de plus en plus utilisé pour mettre fin au séjour de ressortissants de pays tiers.
His company was sued for the purpose of terminating an agreement with another partnered company.
Son entreprise faisait l'objet d'une poursuite en justice visant à résilier une entente avec une autre entreprise associée.
Similarly, legal costs incurred for the purpose of terminating or reducing the amount of support payments are not deductible since success in such an action does not produce income from a business or property.
De même, les frais juridiques engagés pour mettre fin à une pension alimentaire ou en réduire le montant ne sont pas déductibles, étant donné que le succès d'une telle démarche ne produit pas un revenu d'une entreprise ou d'un bien.
It is a major flaw because it allows the cloning of human beings before they have come out the birth canal for the purpose of terminating them and using them for research right through the ninth month of pregnancy.
C'est une lacune importante parce qu'elle permet le clonage d'êtres humains avant leur émergence complète de la filière génitale en vue de les éliminer éventuellement, mais de s'en servir pour la recherche jusqu'au neuvième mois de la grossesse.
subjected to the import duties and taxes to which they are liable at the time when they are presented to the customs in their damaged condition for the purpose of terminating temporary admission
soumises aux droits et taxes à l'importation dus à la date à laquelle elles sont présentées endommagées à la douane aux fins de l'apurement de l'admission temporaire
subjected to the import duties and taxes to which they are liable at the time when they are presented to the customs in their damaged condition for the purpose of terminating temporary admission
soumises aux droits et taxes à l'importation dus à la date à laquelle elles sont présentées endommagées à la douane aux fins de l'apurement de l'admission temporaire
Aminophylline may be used to attenuate severe or persistent adverse reactions to regadenoson but should not be used solely for the purpose of terminating a seizure induced by regadenoson (see section 4.4).
L'aminophylline peut être utilisée pour atténuer les effets indésirables sévères ou persistants du régadénoson, mais ne doit pas être utilisée si le seul but est de faire cesser une crise convulsive induite par le régadénoson (voir rubrique 4.4).
"to postpone sentencing and to call on the person convicted, on pain of a fine if need be, to comply with the terms established by the court for the purpose of terminating the unlawful action, within the time-limit set...".
"d'ajourner le prononcé de la peine en lui enjoignant, sous astreinte le cas échéant, de se conformer, dans un délai fixé, aux prescriptions qu'elle détermine et qui ont pour objet de faire cesser l'agissement illicite (...)".
Law No. 17-97 provides for sanctions (civil proceedings for the purpose of terminating unfair acts, and for damages) in the event of unfair competition, which is defined as any competitive act contrary to honest practice in the industrial or commercial sphere.
La Loi nº 17-97 prévoit également des sanctions (action civile en cessation des actes déloyaux et en dommages et intérêts) contre la concurrence déloyale, définie comme tout acte de concurrence contraire aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale.
An interested party may request the Committee to conduct an interim review for the purpose of terminating or changing the anti-dumping duty imposed, provided that such an interested party submits positive information substantiating the need for such a review.
Une partie intéressée pourra demander au Comité de procéder à un réexamen intermédiaire dans le but de supprimer ou de modifier le droit antidumping imposé, à condition qu'elle justifie par des données positives la nécessité d'un tel réexamen.
I'm looking for clarification, please. NDP-16 says, "under such an order, must not be exercised or performed for the purpose of terminating a strike or lock-out or imposing a settlement in a labour dispute."
Le NDP-16 dit: « les pouvoirs et fonctions qui en découlent ne peuvent servir à mettre fin à une grève ou à un lock-out ni à imposer un règlement dans un conflit du travail ».
Having said that, I'm not aware of any conflict that would arise on account of amendment NDP-16 with respect to an order not being used for the purpose of terminating a strike or lockout.
Cela dit, à ma connaissance, il n'y a pas de conflit qui découlerait de l'amendement NDP-16 et de l'interdiction d'utiliser un arrêté pour mettre fin à une grève ou à un lock-out.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.