We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
qualité de son programme
qualité de sa programmation
This edition will also build on the success of the previous symposium which was widely praised for the quality of its programme, inspirational contributions and exclusive insights.
Cette édition misera sur le succès remporté par le symposium précédent, qui a été largement applaudi pour la qualité de son programme, ses remarquables contributions et ses analyses exclusives.
Through this initiative, the programme will strengthen UNIDO's capabilities for enhancing the quality of its programme and project delivery.
Dans le cadre de cette initiative, le programme va renforcer les capacités de l'ONUDI à améliorer la qualité de son programme et l'exécution des projets qui en relèvent.
The Montreal Chamber Music Festival has distinguished itself throughout the last few years with the quality of its programme which has included renowned international artists and rising stars.
Le Festival de musique de chambre de Montréal a su se distinguer au cours des dernières années avec la qualité de sa programmation faisant appel à des artistes de réputation internationale ou en devenir.
The Festival enjoys a reputation that reaches the whole French-speaking world, both because of its history and the atmosphere at the performances, and because of the quality of its programme.
Les Francomanias s'inscrivent parmi les rendez-vous incontournables de Suisse romande. Le Festival jouit d'une réputation reconnue dans toute la francophonie, tant par son histoire, son ambiance, que par la qualité de sa programmation.
With a thousand participants, nearly a third of whom were from twenty or so different countries, Sea Tech Week 2018 proved to be a big hit thanks to the quality of its programme and its contributors.
Avec un millier de congressistes, dont près d'un tiers d'étrangers venus d'une vingtaine de pays, la Sea Tech Week 2018 a remporté le beau succès que méritait la qualité de son programme et de ses intervenants.
This BS 10500 certification, delivered by SGS, recognises the Group's determination and the quality of its programme for preventing corruption.
Délivrée par SGS, cette certification BS 10500 reconnait la détermination du Groupe et la qualité de son programme de prévention de la corruption.
Because of its length and the quality of its programme, the Sporting Summer Festival is considered one of the greatest live music festivals on the planet.
De par sa durée et la qualité de sa programmation, le Sporting Summer Festival est considéré comme l'un des plus grands festivals de musique live de la planète.
Finally, the Selection Committee retained the candidature of the city of Conakry (Republic of Guinea) as World Book Capital City 2017 on account of the quality of its programme.
Enfin, le Comité de sélection a retenu la candidature de la ville de Conakry (République de Guinée) en tant que Capitale mondiale du livre 2017, grâce à la qualité de son programme.
The strategy of the country office for the next few years is to continue to diversify and deepen the quality of its programme across practice areas and government and non-government entities.
La stratégie du bureau de pays pour les quelques années à venir consistera à poursuivre la diversification et l'amélioration de la qualité des programmes dans tous les domaines d'intervention et dans les entités gouvernementales et non gouvernementales.
As part of its efforts to improve the quality of its programme, UNDP had changed its programming process, making it incentive-based, and would allocate its resources among countries with a view to improving programme quality and results.
Dans le cadre de ses efforts pour rendre son programme plus performant, le PNUD a modifié sa méthode de programmation en faveur de politiques incitatives et alloue ses ressources aux pays soucieux d'améliorer la qualité et les résultats de leurs programmes.
In 2006, ECA adopted a number of measures and embarked on new initiatives to enhance its own internal efficiency, effectiveness, and the quality of its programme delivery.
En 2006, la CEA a adopté un certain nombre de mesures et d'initiatives visant à renforcer son efficacité et la qualité des programmes qu'elle met en œuvre.
He added that "The African Development Bank has been and still remains a major technical and financial external partner in Niger since 1970, given the amount of its funding and the quality of its programme portfolio," he said.
«La Banque africaine de développement a été, et demeure l'un des principaux partenaires extérieurs techniques et financiers depuis 1970 au Niger, au regard du volume de financements et de la qualité de son portefeuille de programmes,» a-t-il souligné.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.