The customs declaration included information about the quantity and type of items.
La déclaration douanière comprenait des informations sur la quantité et le type d'articles.
Please tell us the model and quantity and your speacial demands.
Veuillez nous dire le modèle et la quantité et vos exigences speacial.
Their quantity and power will depend on the performance of your cooking.
Leur nombre et leur puissance dépendra de la performance de votre cuisine.
Their quantity and size shall be described in the study.
Leur nombre et dimensions seront décrits dans l'étude.
This rating is based on the quantity and diversity of assets.
La note est basée sur la quantité et la diversité des éléments.
And the shop worth for its quantity and diversity of instruments.
Et la boutique vaut le détour pour sa quantité et diversité d'instruments.
Delivery costs can vary depending on the quantity and shipment destination.
Le coût de la livraison varie selon la quantité et la destination souhaitée.
But, these rankings are based on quantity and not quality.
Mais, ces classements sont basés sur la quantité et non la qualité.
Our price is negotiable, and based on the quantity and package.
Notre prix est négociable, et basé sur la quantité et le paquet.
A reduction in the quantity and the quality of fish was noticed.
On a constaté une diminution en quantité et en qualité du poisson.
Besides, the quantity and the conversion time is limited as well.
En outre, la quantité et le temps de conversion sont également limités.
Our factories which can supply large quantity and excellent quality.
Nos usines qui peuvent assurer la grande quantité et l'excellente qualité.
The quantity and the style of beer remains to be seen however.
Les quantités et le style de bière reste à déterminer par contre.