At least one good randomized trial is needed to address these issues.
Au moins un essai randomisé correct est nécessaire pour traiter ces questions.
The model was partially populated by our companion randomized trial.
Le modèle a été rempli partiellement par notre essai randomisé compagnon.
Its randomized algorithm is useful to protect nodes under constant pressure.
Son algorithme aléatoire est utile pour protéger les nœuds sous pression constante.
There are, however, no randomized clinical trials to establish efficacy.
Cependant, aucun essai clinique aléatoire n'en a établi l'efficacité.
First fallow was established in randomized complete blocks with three replicates.
La première jachère était installée en blocs complets aléatoires avec trois répétitions.
The law of large numbers is essential for ensuring fairness in randomized clinical trials.
La loi des grands nombres est essentielle pour garantir l'équité dans les essais cliniques randomisés.
The majority of our current research protocols are prospective and randomized.
La majorité de nos protocoles de recherche en cours sont prospectifs et randomisés.
Choose whether to have the images randomized in the slideshow or not.
Choisissez si vous voulez avoir les images randomisés dans le diaporama ou non.
It includes data from studies in addition to randomized trials.
Elle comporte des données issues d'études en plus des essais randomisés.
These results are in line with those reported in large-scale randomized trials.
Ces résultats sont de l'ordre de ceux des grands essais randomisés.
Choose whether to have the images randomized in the slideshow or not.
Choisir d'avoir les images randomisés dans le diaporama ou non.
For some problems, the only known efficient algorithms are randomized.
Dans certains cas, les seuls algorithmes efficaces connus sont aléatoires.
These medications have been also used in randomized clinical trials.
Ces médicaments ont aussi été utilisés dans des essais cliniques aléatoires.