Where coding 'at source' is not possible, another option would be to re-code existing records of criminal acts and to map them into those provided for in the international crime classification.
Lorsque le codage «à la source» n'est pas possible, une autre solution consisterait à recoder les registres existants des actes délictueux et à les mettre en correspondance avec ceux prévus pour la classification internationale des infractions.
I plan to re-code it in AngularJS for the front-end, and make an API in NodeJS/ MongoDB on the server side, do a communication boost for this project who was my first as a personal project, born with passion for coding.
J'ai pour projet de le re-coder en AngularJS côté front, et faire une API en nodejs / MongoDB côté serveur, et refaire un coup de communication pour ce projet qui est mon premier à titre personnel, né avec une passion pour le code.
The length of the music will help to re-code your cells and increase the vibratory rate of your DNA. N
Le long travail de l'énergie que véhicule la musique va ainsi aider à re-coder vos cellules et augmenter le taux vibratoire de votre ADN.
Note that we deliberately chose not to re-code the commit log message when a commit is made to force UTF-8 at the commit object level, because re-coding to UTF-8 is not necessarily a reversible operation.
Remarquez qu'il a été délibérément choisi de ne pas ré-encoder le message de validation quand le commit est créé pour forcer l'UTF-8 au niveau de l'objet commit parce que ré-encoder en UTF-8 n'est pas nécessairement une opération réversible.
However, it is also possible to re-code a personalized mail function (as make certain providers) by calling it for example email.
Cependant, il est aussi envisageable de recoder une fonction mail personnalisée (comme font certains hébergeurs) en l'appelant par exemple email.
as a function of the brightness of one or more selected points (wm) distinctive of an eroded area, and to re-code each point
en fonction de la luminosité d'un ou plusieurs points sélectionnés (wm) distincts d'une zone érodée, et pour recoder chaque point
A little later, I had the occasion to re-code it, especially refreshing the PHP and adopting a full responsive design, I also took this opportunity to renew the design and give it the 8-bit touch it has today.
Ce n'est qu'un peu plus tard que j'ai pu le recoder, notamment en rafraichissant le PHP et adoptant une approche totalement responsive, j'en ai aussi profité pour renouveler le design tel qu'on peut le voir aujourd'hui avec une touche 8-bit.
If another system didn't have the font cmr10 (this is TeX nomenclature for Computer Modern Roman, 10 point, with the default medium stroke weight), somebody would have to re-code the fonts specifications for the entire document.
Si un autre système était dépourvu de la police cmr10 (ce qui est la nomenclature TeX pour Computer Modern Roman, 10 points, d'épaisseur de trait moyenne), quelqu'un devait recoder les spécification des polices pour tout le document.
Some kind of root line navigational re-code.
Une sorte de recodage de la ligne de navigation.
Some kind of root line navigational re-code.
There is no option to re-code a ticket at the exit barrier!
Il n'y a pas de possibilité de modifier le billet à la sortie (à la barrière) !
Just his office writing the re-code.
C'est son service qui a modifié le code.