This description is extremely remote from what the witnesses report.
Cette description est fort éloignée de ce que relatent les témoins.
These specialists were located in a town remote from the rural airport.
Ces spécialistes se trouvaient dans une ville éloignée de l'aéroport.
An oxygen comprising plasma is generated remote from the chamber.
Un plasma comprenant de l'oxygène est généré à distance de la chambre.
Optionally, the optical source can be positioned remote from the assembly.
La source optique peut éventuellement être placée à distance de l'ensemble.
This may seem remote from our daily experience.
Cela peut sembler bien loin de nos vies quotidiennes.
They felt that a route remote from the boundary was needed.
Il fallait donc une autre voie, loin de la frontière.
The processes are varied and very remote from the classic discipline.
Les procédés sont variés et très éloignés de la discipline classique.
She always goes for what is most remote from her.
Elle va toujours chercher ce qui est le plus éloigné d'elle.
This is true and remote from all cover of falsehood.
Ce qui est vrai et à distance de toutes les garanties de mensonge.
Users or beneficiaries may be geographically remote from the forest.
Les utilisateurs ou les bénéficiaires peuvent être géographiquement éloignés de la forêt.
Free play is remote from any notion of competition.
Ce style de jeu libre est éloigné de toute idée de concurrence.
Operations in areas remote from the capital are continuing.
Les opérations dans les zones éloignées de la capitale se poursuivent.
Hard to find - remote from any other feature.
Difficile à trouver, éloigné de tous les autres sites.