We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sous-programmes respectifs
différents sous-programmes
sous-programmes correspondants
sous-programmes pertinents
The respective subprogrammes provided the main framework for extending assistance to those States.
The Sectoral Committees together with the Secretariat will take into account the results of the assessment and evaluations when preparing the strategic frameworks for their respective subprogrammes and subsequently the programme narratives.
Les comité sectoriels, ainsi que le secrétariat, tiendront compte des résultats de l'étude et des évaluations lors de l'élaboration des cadres stratégiques de leurs sous-programmes respectifs et, ultérieurement, des descriptifs des programmes.
The proposed changes in the allocations to the respective subprogrammes are reflected in part three of the present document in line with the estimated earmarked income projections and the resource requirements.
Les changements proposés dans les allocations aux différents sous-programmes sont indiqués dans la troisième partie du présent document en fonction des prévisions de recettes affectées et des ressources nécessaires.
The Ministry of Planning and Development Cooperation will be the coordinating authority for recipient ministries who will implement respective subprogrammes.
L'action des ministères chargés d'exécuter les différents sous-programmes avec l'assistance du PNUD sera coordonnée par le Ministère de la planification et de la coopération pour le développement.
Furthermore, non-staff resources that could be linked directly to the programme of work are presented under the respective subprogrammes.
En outre, les ressources autres que le personnel qui ont pu être directement rattachées au programme de travail sont présentées dans les sous-programmes correspondants.
19.100 Activities under this component are reflected in the respective subprogrammes based in Bangkok.
19.100 Les activités à mener au titre de cette composante sont traitées dans les sous-programmes correspondants exécutés à Bangkok.
The work of the regional institutions is already integrated within the discussion of the respective subprogrammes during the Commission session.
Les travaux des institutions régionales sont déjà intégrés à la discussion des sous-programmes respectifs durant la session de la Commission.
9.10 The remaining seven posts approved under the Department's programme of work have made a positive impact in the respective subprogrammes
9.10 Les sept postes restants qui ont été approuvés dans le cadre du programme de travail du Département ont eu des effets bénéfiques pour les sous-programmes respectifs
A new work element has been added to the programme of work to take into account the request made by the Economic Commission for Europe that Sectoral Committees and their subsidiary bodies conduct biennial evaluations of their respective subprogrammes.
Le programme de travail a été enrichi d'un nouvel élément, afin d'accéder à la requête de la Commission économique pour l'Europe, qui a demandé que les comités sectoriels et leurs organes subsidiaires procèdent tous les deux ans à une évaluation de leurs sous-programmes respectifs.
In this programme of work, new elements have been added to take into account the request made by the Economic Commission for Europe that Sectoral Committees conduct biennial evaluations of their respective subprogrammes.
Dans ce programme de travail, de nouveaux éléments ont été ajoutés pour tenir compte de la demande de la Commission économique pour l'Europe concernant des évaluations bisannuelles effectuées par les comités sectoriels de leurs sous-programmes respectifs.
In drafting this programme of work, the secretariat has takennew elements have been added to take into account the request made by the Economic Commission for Europe (UNECE) that Sectoral Committees conduct biennial evaluations of their respective subprogrammes.
En rédigeant le présent programme de travail, le secrétariat a tenu compte du fait que la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies a demandé que les comités sectoriels réalisent des évaluations bisannuelles de leurs sous-programmes respectifs.
The UNECE member States have, since 2004, been requested by the Commission to conduct biennial evaluations of their respective subprogrammes and to take into account the results of these evaluations in determining their work programmes (E/ECE/1416 para. 28 (c) and E/ECE/1415/Add.).
Depuis 2004, la Commission demande aux États membres de la CEE de procéder à des évaluations biennales de leurs sous-programmes respectifs et d'en prendre en compte les résultats pour déterminer leurs programmes de travail (E/ECE/1416, par. 28 c) et E/ECE/1415/Add.).
The Deputy Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Executive Director of the International Trade Centre (ITC) introduced their respective subprogrammes of the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme.
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED et le Directeur exécutif du Centre du commerce international (ITC) ont présenté leurs sous-programmes respectifs et ont répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.