Vertaling van "restructuring programme for the" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme de restructuration des
programme de restructuration de l'
programme de restructuration de la
programme de restructuration du
The Government, in recognition of the need to continue the demobilization process and improve the calibre of its security apparatus, proposed a restructuring programme for the armed forces.
Reconnaissant qu'il faut poursuivre le processus de démobilisation et améliorer le système de sécurité, le Gouvernement a proposé un programme de restructuration des forces armées.
It was possible, in the course of the budget procedure for 2002, to find a solution to the need to finance the restructuring programme for the Spanish and Portuguese fleet affected by the failure to reach a fisheries agreement with Morocco.
Au cours de la procédure budgétaire pour l'exercice 2002, une solution a été trouvée pour financer le programme de restructuration des flottes espagnole et portugaise touchées par le non-renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc.
A restructuring programme for the incumbent rail operator has started and a new legislative framework for the rail sector is in preparation.
Un programme de restructuration de l'opérateur ferroviaire en place a été lancé et un nouveau cadre législatif pour le secteur ferroviaire est en préparation.
Under the restructuring programme for the steel industry, the severance pay was up to 14 times the wages, 50 per cent of which was covered from the steelworks' own resources.
Dans le cadre du programme de restructuration de l'industrie sidérurgique, l'indemnité de licenciement atteignait jusqu'à 14 fois les salaires, dont 50 pour cent étaient couverts par les ressources propres des aciéries.
Nevertheless, we support the proposal to mobilise the flexibility instrument to provide EUR 27 million to finance the remaining appropriations allocated to the restructuring programme for the fleet previously operating in Morocco.
Entre-temps, nous soutenons la proposition de mobilisation de l'instrument de flexibilité pour 27 millions d'euros, destinés à financer le solde des montants attribués au programme de restructuration de la flotte qui opérait au Maroc.
supports the proposal to mobilise the flexibility instrument to provide EUR 27 million to finance the remaining appropriations allocated to the restructuring programme for the fleet previously operating in Morocco.
le soutien à la proposition de mobilisation de l'instrument de flexibilité à 27 millions d'euros pour financer le reliquat des sommes attribuées au programme de restructuration de la flotte qui opérait au Maroc.
On the other hand, I would praise Poland for the enormous work that has gone into the restructuring programme for the iron and steel industry.
En ce qui concerne le programme de restructuration de l'industrie du fer et de l'acier, je complimente la Pologne pour l'énorme travail qui y a été consenti.
Finland argues that the measure was foreseen in the restructuring programme for the court-supervised restructuring proceedings and that Finnvera took the measure together with private creditors.
La Finlande fait valoir que cette mesure était incluse dans le programme de restructuration de la procédure de restructuration sous contrôle judiciaire et que Finnvera l'a mise en œuvre conjointement avec des créanciers privés.
The Commission decided today not to raise any objections to a French law granting aid for payments to dockers who became redundant due to a restructuring programme for the French ports.
La Commission a décidé ce jour de ne soulever aucune objection à l'encontre d'une loi française prévoyant l'octroi d'une aide relative à des indemnités de licenciement en faveur de dockers licenciés à la suite d'un programme de restructuration des ports français.
As a result, the government has proposed a restructuring programme for the institution, which, according to Issiaka Savané, general manager of UNACOOPEC, will be buoyed by an injection of public funds.
Le gouvernement a alors proposé la mise en œuvre d'un programme de restructuration de l'organisme qui, d'après Issiaka Savané, directeur général de l'UNACOOPEC, sera porté par un apport de fonds publics.
Luanda - A restructuring programme for the mining and oil sectors will be designed soon, as part of the ongoing process of merger of the two ministerial departments. Tweet -A
Luanda - Un programme de restructuration des secteurs de Ressources Minières et Pétrolières sera mis sur pied en vue de fusionner les deux départements ministériels, a annonce lundi à Luanda le ministre du secteur, Diamantino Azevedo.
In June 1998 the Polish Council of Ministers adopted a First Restructuring Programme for the Polish Iron and Steel Industry.
En juin 1998, le Conseil des ministres polonais a adopté le Premier programme de restructuration de la sidérurgie polonaise.
Further efforts are also necessary to prepare an acceptable restructuring programme for the steel sector.
Des efforts supplémentaires s'imposent également pour élaborer un programme acceptable de restructuration du secteur sidérurgique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.