The chairs were arranged in a domed ring around the large round table.
Les chaises étaient rangées en forme de dôme autour de la grande table ronde.
This small round table stands firmly thanks to its single flared metal base.
Cette petite table ronde tient bien grâce à son unique pied évasé en métal.
Köhler sent us letters of invitation for the round table in September.
Köhler nous a envoyé des lettres d'invitation pour la table-ronde en septembre.
I suggest we finish with a round table where everyone honestly shares their opinion.
Je propose de terminer par un tour de table où chacun partage son avis honnêtement.
A second round table would be planned in the weeks to come.
Un second tour de table serait envisagé dans les semaines à venir.
Her bargaining skills impressed everyone at the round table discussion.
Ses compétences en négociation ont impressionné tout le monde lors de la table ronde.
They watched in silence as a collective trance settled over the people around the round table.
Ils observaient en silence la transe collective qui s'installa autour de la table ronde.
We need to arrange the chairs around the round table for dinner.
Nous devons mettre à la place les chaises autour de la table ronde pour le dîner.
Girl reads a book and drinks coffee at a round table.
Fille lit un livre et boit du café à une table ronde.
The national round table and other bodies have conducted similar studies.
La table ronde nationale et autres organismes ont mené des études semblables.
The round table does its work on behalf of the executive.
La table ronde fait son travail au nom de l'autorité exécutive.
I have already said that we can organise a round table.
J 'ai déjà déclaré que nous pouvons organiser une table ronde.
I was very pleased that the national round table recognized that.
Je suis très heureuse que la table ronde nationale ait reconnu ce fait.