A round-table meeting was being arranged after the elections to mobilize resources.
Une table ronde devrait être organisée après les élections pour mobiliser des ressources.
I believe that the round-table experiment was a success.
Je pense que l'expérience de la table ronde était un succès.
They regularly conduct consultations, seminars, round-table discussions and training courses.
Des consultations, séminaires, tables rondes et formations ont lieu régulièrement.
The round-table sessions will be closed to the media and the general public.
La presse et le grand public ne pourront pas assister aux tables rondes.
The focus days will include round-table discussions, performances and workshops.
L'événement proposera des tables rondes, des performances et des ateliers.
I do hope that round-table discussions will be used in the future.
J'espère que des débats tables rondes seront organisés à l'avenir.
However, the round-table meetings are not one-off events.
Une table ronde n'est cependant pas un événement sans suite.
The round-table discussions will not involve negotiations or decision-making.
Les tables rondes ne prévoient aucune négociation ou prise de décisions.
Our round-table discussions are an attempt to keep the momentum going.
Nos tables rondes sont destinées à entretenir cet élan.
The programme consisted of numerous meetings and two round-table discussions.
Il comprenait de nombreuses séances et deux tables rondes.
For me, it was a "round-table" day.
Pour moi ce fut une journée "tables rondes".
Artists took part in round-table discussions as a prelude to sector-wide dialogue.
Les artistes ont participé au préalable à des tables rondes sectorielles.
This round-table is a first in two respects.
Cette table ronde constitue une double première.