Download for Windows Premium
Publiciteit
say... why

Examples with "say... why" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Say... why don't we go to that mountain once.
Dis... Pourquoi n'irions-nous pas sur cette montagne un jour.
I say... why not look stylish while wearing one!
Je dis... pourquoi pas look élégant tout en portant un !
Now I'd like to say... why didn't you?
Eh bien dans ce cas-là... Pourquoi ne pas l'avoir fait ?
I just want to say... Why all the fuss?
J'ai juste envie de dire pourquoi tout ce tapage ?
And I say... why wait?
Et je dis... pourquoi attendre ?
Say... Why do you continue being a hero?
Pourquoi es-tu un héros ?
I say... why not do it again?
Je dis... pourquoi ne pas le refaire?
They say... Why, they don't believe that they're out of the will of the Lord, because that's all they know about, all they want to hear about.
99 Oh, ils disent... eh bien, ils ne croient pas qu'ils sont en dehors de la volonté du Seigneur, car c'est tout ce qu'ils connaissent et tout ce qu'ils veulent entendre.
Yes. Did he say... why?
Il a dit pourquoi ?
Why'd she say... Why'd she say that?
Say... Why don't we find out about your mother?
Essayons d'en savoir plus sur ta mère.

Andere resultaten

But if we were to make a replica of the tablet, change what it says... Why?
Mais si nous faisions une réplique de la tablette... vous savez, changer ce qu'elle dit... Pourquoi ?
So many times, people has come to me, and said, Our pastor says... Why would you do that, Brother Branham?
Tant de fois des gens sont venus me voir, en disant : Notre pasteur dit... Pourquoi donc feriez vous cela, Frère Branham?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor say... why in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beef patty: flat round piece of cooked ground beef
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1577037. Exact: 11. Verstreken tijd: 1111 ms.