Examples with "script behaves" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Depending on scenarios, the initialization script behaves in the following manner
En fonction du scénario, le script d'initialisation fonctionne d'une des manières suivantes
So you go in and change the way the script behaves based on the input from designers.
On rentre dans le programme et on modifie la manière dont le script se comporte en fonction du paramétrage des concepteurs.
It is difficult to state global impact and criticality, because this depends on how CGI script behaves.
Il est difficile d'évaluer l'impact global et la sévérité, car cela dépend de la façon dont le script CGI se comporte.
Andere resultaten
Outside the dos folder separator and the dot bat name, all scripts behave exactly the same and use the same syntax, even the shell one.
A part le signe slash inversé pour les chemins de fichiers et le nom du seul script de shell, tous les scripts se comportent de la même manière et utilisent la même syntaxe, y compris ceux du shell.
The script debugging windows behave better and highlight any items changed by a step.
Les fenêtres de débogage de script se comportent désormais de façon plus appropriée et mettent en surbrillance les éléments modifiés par une étape.
Fixes an issue in the MIDI Scripter where Event objects in the script code did not behave as expected.
Correction d'un problème dans le module Scripter MIDI qui entraînait un comportement inattendu des objets d'événement dans le code du script.
Description Finds records based on the context of a specified field, letting you create scripts that behave similarly to using the shortcut menu in Table View.
Recherche des enregistrements en fonction du contexte d'une rubrique spécifiée, ce qui vous permet de créer des scripts qui se comportent de la même façon que l'utilisation du menu contextuel en affichage sous forme de tableau.
For information about how this script trigger behaves differently for server-side scripts, see About running scripts on FileMaker Server and FileMaker Cloud. Related topics Setting up script triggers
Pour voir comment ce déclencheur de script se comporte différemment des scripts côté serveur, consultez la section A propos de l'exécution des scripts dans FileMaker Server et FileMaker Cloud.
Bill wants all init.d script to behave the same and supposed to standardise on the LSB 1.3 which has an extended description of init.d scripts behaviour.
Bill veut que tous les scripts init.d se se comportent de la même façon et qu'ils soient standards par rapport à la LSB 1.3 qui contient une description complète du comportement des scripts init.d.
If the certificate cannot be verified in server-side scripts, the FileMaker Data API, Custom Web Publishing, and FileMaker WebDirect, this script step behaves as if it had been canceled by the user.
S'il est impossible de vérifier le certificat dans les scripts côté serveur, la Publication Web personnalisée, FileMaker Data API et FileMaker WebDirect, cette action de script se comporte comme si elle avait été annulée par l'utilisateur.
However, conversely other scripts may not behave as expected if NPCs aren't sensed as agents (e.g. doors that open automatically for avatars would not open for NPCs).
Cependant la conversion d'autres scripts peuvent ne pas répondre comme prévu si les avatars ne sont pas détectés comme des agents (ex: les portes qui s'ouvrent automatiquement pour les avatars pourraient ne pas s'ouvrir pour les NPC).
If return is invoked while not in a function or a. script, then it behaves the same as exit. - set ±CGabefhkmnoprstuvx] ±o option]]... ±A vname] arg...]
Si elle est utilisée en dehors d'une fonction ou d'un script exécuté par., le code retour est Faux. set [ - abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg...]
We have implemented a retroactive fix, and "Enter" key returns are now preserved, allowing those previously formatted scripts to behave correctly when added to the WYSIWYG editing screen in Answers, Clarification Requests, and Messages.
Nous avons résolu ce problème : les messages préenregistrés qui contenaient des retours à la ligne créés avec la touche « Entrée » sont maintenant correctement affichés dans l'éditeur WYSIWYG lors de l'envoi de réponses, de demandes de clarification ou de messages.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.