The solution is sold as a complete suite or as separate modules.
Cette solution est vendue comme une suite complète ou des modules séparés.
Moreover, each platform consists of separate modules, the so-called layers.
De plus, chaque plateforme se compose de modules séparés, appelés couches.
The watercraft includes novel means for connecting separate modules.
Le véhicule aquatique comprend un nouveau moyen de raccordement de modules distincts.
Data for household maintainer were processed in separate modules.
Les données sur le soutien du ménage ont été traitées au moyen de modules distincts.
The leaked chemical and biological are contained in separate modules.
Les filtres chimique et biologique sont contenues dans des modules séparés.
This is the furniture for the hallway, which consists of separate modules.
C'est le mobilier du couloir, composé de modules séparés.
Create your own shelves consisting of separate modules.
Créez vos propres étagères composées de modules séparés.
Granular access to separate modules can be set up.
Un accès granulaire aux modules séparés peut être configuré.
It consists of separate modules, which are interconnected very tightly and reliably.
Il se compose de modules séparés, étroitement reliés entre eux de manière fiable.
The kit contains four separate modules.
Le kit est constitué de quatre modules distincts.
also disclosed herein is a reader subsystem including at least two separate modules
l'invention concerne également un sous-système de lecture comprenant au moins deux modules séparés
the processing can work independently and in parallel in separate modules
le traitement peut aussi fonctionner indépendamment et en parallèle dans des modules distincts
This software has separate modules meant for recovering lost data & deleted data.
Ce logiciel dispose de modules séparés destinés à récupérer des données perdues & supprimer des données.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.