We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
énoncent des normes
They set forth standards for the prevention of juvenile delinquency, including measures for the protection of young persons who are abandoned, neglected, abused or in marginal circumstances.
Ils énoncent des normes pour la prévention de la délinquance juvénile, y compris des mesures pour la protection des jeunes qui sont abandonnés, négligés, mal traités ou marginalisés.
In addition, the word encompasses "laws, regulations and administrative procedures" that set forth standards for the conduct of anti-dumping proceedings because these are "measures" of an "anti-dumping" character.
En outre, cette expression englobe les "lois, réglementations et procédures administratives" qui énoncent des normes pour la conduite des procédures antidumping parce qu'il s'agit de "mesures" à caractère "antidumping".
They set forth standards of individual criminal responsibility for soldiers who derogate from the standards and confer universal jurisdiction on certain international delicts.
Elles énoncent des critères de responsabilité pénale individuelle pour les soldats qui ne respectent pas les normes et soumettent certains délits internationaux à une juridiction universelle.
Articles 17.5 and 17.6 of the AD Agreement set forth standards concerning the scope and standard of review in disputes involving anti-dumping measures to which panels must adhere.
L'article 17.5 et 17.6 de l'Accord antidumping énonce des règles que les groupes spéciaux doivent respecter en ce qui concerne le champ de leur examen et leur critère d'examen dans le cadre des différends relatifs à des mesures antidumping.
While the Guidelines acknowledge a role for self-regulation, they do not set forth standards for how industry, consumers and Governments could work together to get the best results.
Il est vrai que le rôle des réglementations adoptées librement est reconnu dans les Principes directeurs, mais ceux-ci ne précisent pas comment les industries, les consommateurs et les gouvernements pourraient oeuvrer ensemble à en améliorer les résultats.
This Charter follows from the Venice, Barcelona and Riga charters, which set forth standards for the maintenance and preservation of historically significant buildings, watercraft and rail vehicles.
Cette charte s'inscrit dans le sillage de celles de Venise, Barcelone et Riga, qui ont établi les normes en matière d'entretien et de restauration des bâtiments, navires et chemins de fer anciens.
The Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was the first instrument to characterize all acts of enforced disappearance of persons as "very serious offences" and to set forth standards designed to punish and prevent their commission.
La Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées a été le premier instrument faisant de tout acte conduisant à la disparition forcée de personnes un crime d'une extrême gravité et fixant les règles destinées à réprimer et à prévenir de tels crimes.
In the spirit of the Universal Declaration and other documents, the Constitution adopted in 1993 set forth standards for political, social, economic and cultural rights.
C'est dans l'esprit de la Déclaration universelle et d'autres documents que la constitution élaborée en 1993 fixe des normes en matière de droits politiques, sociaux, économiques et culturels.
4.1011 Finally, the European Communities continues to maintain that the Illustrative List does not set forth standards for determining what is and is not an export subsidy.
4.1011 Enfin, les Communautés européennes continuent de soutenir que la Liste exemplative n'énonce pas de critères permettant de déterminer ce qui est et ce qui n'est pas une subvention à l'exportation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.