We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
fixée dans le code
fixée par le code
However, the update was submitted six weeks after the deadline set in the code of conduct without any apparent justification.
Toutefois, il a été présenté six semaines après l'échéance fixée dans le code de conduite, sans raison apparente.
The update was submitted 2 weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct reflecting the authorities' wish to incorporate the budgetary measures announced in the second week of December.
Le programme actualisé a été présenté deux semaines après la date limite du 1er décembre fixée dans le code de conduite, compte tenu du souhait exprimé par les autorités d'intégrer les mesures budgétaires annoncées au cours de la deuxième semaine de décembre.
The update was submitted three weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct, reflecting the authorities' wish to incorporate the final version of the 2006 budget.
Le programme actualisé a été remis trois semaines après l'échéance du 1er décembre fixée par le code de conduite, en raison du souhait des autorités d'y intégrer la version finale du budget 2006.
The update was submitted more than 3 weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct in view of the formation of a new government following the November general elections.
La mise à jour a été présentée plus de 3 semaines après la date limite du 1er décembre fixée par le code de conduite en raison de la formation d'un nouveau gouvernement à la suite des élections de novembre.
The update was submitted 5 weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct.
Malte a présenté son programme actualisé cinq semaines après la date limite du 1er décembre fixée dans le code de conduite.
The update was submitted almost two weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct in view of a change in the approval procedure for the programme which now involves the Parliament.
Ce programme actualisé a été présenté presque deux semaines après la date limite du 1er décembre fixée dans le code de conduite, en raison d'un changement de la procédure d'approbation du programme, à laquelle le Parlement est désormais associé.
The issuance rate is set in the code, so miners cannot cheat the system or create bitcoins out of thin air.
Le taux d'émission est défini dans le code, les mineurs ne peuvent pas tromper le système ou créer des Bitcoin de toutes pièces.
However, the updated programme was presented three weeks beyond the 1 December 2004 deadline set in the code of conduct.
En revanche, elle signale que le programme a été présenté trois semaines après la date limite du 1er décembre 2004, en violation du code de conduite.
The update was submitted 6 weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct, reflecting the authorities' wish to incorporate some of the Pébereau report proposals for debt-reduction in their intensified debt-reduction strategy.
Le programme actualisé a été soumis six semaines après le délai du 1er décembre fixé dans le code de conduite, les autorités souhaitant incorporer dans leur stratégie renforcée de réduction de la dette certaines des propositions en la matière du rapport Pébereau.
In the case of Spark submit, in your application you would pass in the Spark configuration that you set in the code that Kerberos is used for authentication.
Pour une commande Spark submit, dans votre application, vous passez dans la configuration Spark que vous définissez le code que Kerberos utilise pour l'authentification.
An employer may legitimately require certain religious qualifications for a job if it is a religious organization and can meet the requirements of a defence set in the Code; see sections 8.2 and 8.3.
Un employeur peut légitimement exiger qu'un candidat possède certaines qualités religieuses s'il s'agit d'un groupement religieux et qu'il satisfait aux exigences d'admissibilité à une défense prévue dans le Code; voir les sections 8.2 et 8.3.
This shall be without prejudice to the powers of the Customs Service to verify or determine the customs value retrospectively within the time-frame set in the Code.
Ce qui précède est sans préjudice des pouvoirs dont dispose le service des douanes pour vérifier ou déterminer a posteriori la valeur en douane, dans les délais établis par le Code.
The State party should ensure that a limit on the legal duration of police custody is set in the Code of Criminal Procedure, in accordance with article 9 of the Covenant, and should then guarantee that the legal limit is respected in practice.
L'État partie devrait s'assurer que la durée légale de la garde à vue est limitée dans le Code de procédure pénale, conformément aux dispositions de l'article 9 du Pacte, et garantir ensuite que cette durée légale est respectée dans la pratique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.