We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes de retrait
In addition, in order to help manage the current oversupply of cattle, set-aside programs will be introduced for fed and feeder animals.
De plus, afin de mieux gérer l'excédent actuel de bovins, nous mettrons en place des programmes de retrait pour les bouvillons d'abattage et les bovins de court engraissement.
At the same time, we also realize that slaughter capacity cannot be developed overnight, that it takes a period of time to be created, so at the same time we put in place set-aside programs.
Par ailleurs, nous sommes aussi conscients du fait qu'une capacité d'abattage ne peut se créer du jour au lendemain, qu'il faut du temps pour l'établir; parallèlement à cela, nous avons donc mis en place des programmes de retrait.
Since that was what you asked, small businesses most often come to us, from their perspective, with concerns around how they can become qualified in any of the set-aside programs that exist.
Puisque vous me posez la question, je précise que, lorsque les petites entreprises s'adressent à nous, le plus souvent, c'est parce qu'elles ont des préoccupations concernant la façon d'être jugées admissibles aux programmes de commandes réservées.
So all the set-aside programs and all the other programs are being jeopardized if we cannot see more capacity resolved.
C'est pourquoi tous les programmes de mise en réserve et tous les autres programmes risquent de disparaître si on n'accroît pas les ressources.
Under our trade agreements, would the government be able to add a third component in evaluating bids that are outside the set-aside programs?
En fonction de nos accords commerciaux, le gouvernement serait-il en mesure d'ajouter un troisième élément à l'évaluation des offres en dehors des programmes de retrait obligatoire?
Now, those are goals, but there aren't necessarily set-aside programs with each one.
Là vous avez les objectifs, mais je précise qu'il n'existe pas nécessairement de commandes réservées pour chacun.
That work program is just getting started in terms of some of the issues that it's looking at, but among them are the various set-aside programs that other WTO parties have in this space.
Ce programme vient tout juste de commencer, et, parmi les enjeux que nous examinerons, il y a les seuils appliqués par d'autres parties à l'OMC.
Comparable set-aside programs at the state level are also fully exempted.
Les programmes du même titre au niveau des États sont eux aussi pleinement exemptés.
Mr. Lowe, I heard your opening remarks, and I know that your organization was strong on set-aside programs.
What progress has the U.S. made in eliminating or circumscribing exclusions to the AGP, such as the small and minority set-aside programs?
Où en sont rendus les États-Unis dans l'élimination ou la limitation des exclusions à l'application de l'Accord sur les marchés publics, comme les marchés réservés aux petites entreprises ou aux entreprises appartenant à des groupes minoritaires?
Especially onerous are the set-aside programs for small and minority-owned businesses and the Buy American provisions.
Les programmes de contrats réservés aux petites entreprises et aux entreprises minoritaires sont particulièrement restrictifs, tout comme les programmes « Buy American » (« achetons des produits américains »).
The only AgriRecovery that we've seen has been on the set-aside programs.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.