We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
devraient exploiter pleinement
devrait exploiter pleinement
doit tirer parti
devons exploiter pleinement
First, for their immediate and projected short-term needs, they should fully exploit the flexibilities of the framework.
Dans un premier temps, pour trouver la réponse à leurs besoins immédiats ou prévus à court terme, les acheteurs devraient exploiter pleinement la souplesse offerte par ce cadre.
ESOs should fully exploit the potential for synergies by improving their co-operation and reinforce their mechanisms of coordination for subjects of common interest.
Les OEN devraient exploiter pleinement les synergies possibles en améliorant leur coopération et renforcer leurs mécanismes de coordination pour les sujets d'intérêt commun.
Eurostat should fully exploit the potential of the upcoming European statistical programme for the years 2013-2017 and, in particular
Eurostat devrait exploiter pleinement le potentiel du futur programme statistique européen pour les années 2013 à 2017, et notamment
It should fully exploit all the possibilities offered by the new employment title of the treaty such as pilot projects, exchange of best practices, benchmarking exercises and specific recommendations to Member States.
Elle devrait exploiter pleinement les possibilités offertes par le nouveau titre du traité relatif à l'emploi, qui prévoit la réalisation de projets pilotes, des échanges des mécanismes les plus performants, des exercices de comparaison des performances et la présentation de recommandations spécifiques aux États membres.
The activities of the Centres should also be consolidated in other regions, to the maximum extent possible, and the Organization should fully exploit technological advances that would make public information functions more efficient and effective.
Il faut aussi, dans la mesure du possible, regrouper les activités des centres dan les autres régions, et l'Organisation doit tirer parti au maximum des progrès technologiques pour rendre les activités d'information plus efficientes et plus efficaces.
In addition, the Secretariat should fully exploit the advantages of IPSAS, particularly in the field of asset management.
À ce propos, le Secrétariat doit tirer parti au mieux des possibilités offertes par leur mise en place, notamment pour ce qui est de la gestion des biens durables.
To be effective, the ESRB and the ESAs should fully exploit the competences and instruments that the regulations provide them.
Pour être efficaces, les AES et le CERS devraient exploiter pleinement les compétences et les instruments que les règlements leur donnent.
In the meantime, Eastern Partnership countries should fully exploit opportunities offered by visa facilitation.
Dans l'intervalle, les partenaires de l'Est devraient exploiter pleinement les possibilités offertes par l'assouplissement des formalités d'octroi de visas.
We should fully exploit our technologies and knowledge to the benefit of our societies.
Nous devons mettre nos technologies et nos connaissances au profit de nos sociétés.
We should fully exploit our technologies and knowledge to the benefit of our societies.
We should fully exploit the potential that these new technologies offer for our current and future well-being, but in a responsible way and in a dialogue between scientists and citizens .
Nous devrions pleinement exploiter le potentiel que ces nouvelles technologies offrent pour notre bien-être actuel et futur, mais de manière responsable et dans le cadre d'un dialogue entre scientifiques et citoyens .
As a springboard to the future, the Union should fully exploit the opportunities provided by the current trend towards recovery.
L'Union se doit d'exploiter pleinement les possibilités offertes par la tendance actuelle à la reprise, véritable tremplin pour l'avenir.
However, when developing and implementing the three different strands, Member States should fully exploit the synergies between them since in many cases they overlap.
Toutefois, à l'occasion du développement et de la mise en œuvre des trois volets, les États membres devraient exploiter totalement les synergies entre eux, étant donné que ceux-ci se chevauchent très souvent.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.