Vertaling van "should hang" in Frans
Maybe you should hang with us until we get it sorted out.
Maybe I should hang back and keep watch while y'all are inside.
Your belly should hang comfortably between your legs.
Thus one knee which is on a healthy half, should hang down a little.
We should hang this where people walk by.
President Bush and Secretary Powell should hang their heads in shame.
Le président Bush et le Secrétaire Powell devrait pendre leur tête de honte.
If my suspicions are founded, he should hang ten times.
Si mes soupçons sont fondés, il mérite dix fois la mort.
At rest, it should hang in a very slight curve.
Au repos, elle pend en formant une très légère courbe.
Figured I should hang around to see which road they'd take.
Je resterais dans le coin pour voir quelle route ils prendraient.
They suggested he should hang up the jersey and spend time with family.
Ils lui ont suggéré de raccrocher et de passer du temps avec sa famille.
We should hang a left here to check out that new coffee shop.
He should hang in there only if he can get better.
Before the new season starts, I think he should hang up the boots.