We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should hang
Votre ventre devrait pendre confortablement entre vos jambes.
Your belly should hang comfortably between your legs.
Le président Bush et le Secrétaire Powell devrait pendre leur tête de honte.
President Bush and Secretary Powell should hang their heads in shame.
Ainsi, un genou qui est en bonne santé devrait pendre un peu.
Thus one knee which is on a healthy half, should hang down a little.
Vos épaules devraient être détendues et le haut des bras devrait pendre normalement sur le côté du corps.
Your shoulders should be relaxed, and your upper arms should normally hang to the side of your body.
Ce bus vous permettra de rejoindre l'aéroport en 90 minutes pendant les heures de pointe, mais ne devrait pendre que 70 minutes le reste du temps.
This bus will take you to the airport in 90 minutes in rush hour, but should take 70 minutes the rest of the day.
Attachez le collet à la barre. La boucle devrait pendre au niveau du piège entre 16 et 20 cm au-dessus du sol.
The loop should be hanging from the trap so that it is 7-8 inches (17.8-20.3 cm) off of the ground.
Signalons qu'on devrait pendre le ddI une heure et demie avant ou deux heures après avoir mangé.
Note that ddI should be taken 1.5 hours before or 2 hours after eating.
De plus, il faudrait éviter de donner un caractère exhaustif à l'article 22, qui devrait pendre en considération la possibilité que de nouveaux instruments viennent définir des crimes relevant de la compétence de la Cour.
Furthermore Austria believes that article 22 should not be exhaustive and should envisage the possibility that new treaties define crimes falling under the competence of the Court.
S'il n'y avait pas d'Esprit en vous, votre main devrait pendre.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.