We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
all of the bodies providing advice and training should interact.
l'ensemble des organes diffusant le conseil et la formation doivent interagir.
Knowing who a user is lets an application decide how it should interact with that user.
En connaissant l'identité d'un utilisateur, l'application sait comment elle doit interagir avec lui.
The government must ultimately be able to determine and direct the way in which these rights should interact.
Le gouvernement doit, en dernier ressort, être capable d'établir ou de régir la façon dont ces droits devraient interagir.
Figuring out how each character should interact in this environment is fun every time I do it.
Et à chaque fois, je prends beaucoup de plaisir à rechercher la manière dont chacun doit interagir dans cet environnement.
It was to guide how the public service and ministers should interact with parliamentary committees.
Cette directive visait à encadrer la manière dont la fonction publique et les ministres devraient interagir avec les comités parlementaires.
Government information systems should interact through standard interfaces which are not bound to a single provider.
Les systèmes d'information de l'administration devraient interagir par des interfaces standards qui ne soient pas dépendantes d'un fournisseur unique.
However, in many cases the national strategies do not consider how they should interact with or complement regional integration programmes.
Toutefois, dans de nombreux cas, elles négligent la question de savoir comment elles devraient interagir avec les programmes d'intégration régionale ou les compléter.
All the shapes on the cover should interact to send the message of movement and singing.
Toutes les formes doivent interagir pour transmettre le message du mouvement et du chant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.