We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Your questions can be about specific programs they have, how you feel we should interact, or whatever else is on your mind.
Vos questions peuvent porter sur les programmes précis du ministère, sur la façon dont nous devrions interagir ou sur tout autre sujet que vous voudrez débattre.
They want to tell us how we should interact as a federal government with our provincial partners and our industry partners.
Ils voudraient dire au gouvernement fédéral comment agir avec ses partenaires provinciaux et ses partenaires de l'industrie.
These values, which represent the Roche Group as well as our Canadian entity, describe the expected behaviors, the attitude and the way we should interact with our customers and colleagues.
Ces valeurs, qui représentent le Groupe Roche autant que l'entité canadienne, décrivent les attitudes, comportements et approches que nous voulons adopter dans nos interactions avec nos clients et nos collègues.
We use the services provided by 6Sense Insights, Inc. ("6sense") to provide us with an analytics-based solution to help us to know more about business prospects and to help determine how and when we should interact with them.
Nous utilisons les services fournis par 6Sense Insights, Inc (« 6sense ») pour exploiter une solution basée sur l'analytique qui nous permet d'en savoir plus sur les prospects et de déterminer comment et quand nous devons interagir avec eux.
We should interact more to understand consumer expectations and communicate more transparently on our innovations.
Nous devrions interagir davantage pour comprendre les attentes des consommateurs et communiquer de manière plus transparente sur nos innovations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.