Before the trial, each witness must provide a signed and dated written account.
Avant le procès, chaque témoin doit fournir un témoignage écrit signé et daté.
The grievance form must be signed and dated by the grievor.
She submitted her resignation in a formal manner, in a signed and dated letter.
Elle a présenté sa démission de manière formelle, par une lettre signée et datée.
She will be signed and dated in the lower right hand corner.
The notary checked that all the valid official documents had been properly signed and dated.
Le notaire a vérifié que tous les documents en règle étaient bien signés et datés.
Both sides must be submitted and signed and dated by your guarantor.
Les deux côtés doivent être présentés et signés et datés par votre répondant.
The painting is signed and dated lower right by the artist.
Le tableau est signé et daté en bas à droite par l'artiste.
Please give this form back to me in duplicate, properly signed and dated.
Merci de me remettre ce formulaire en deux exemplaires, signé et daté correctement.
Each party must keep an original of the internship agreement, properly signed and dated.
Chaque partie doit conserver un original de la convention de stage dûment signé et daté.
It will be signed and dated lightly on the front by me.
Il sera signé et daté légèrement sur le devant par mes soins.
The back is titled, signed and dated as an original piece.
Le dos est titré, signé et daté comme une pièce d'origine.
The completed records are signed and dated by the responsible person.
Les dossiers complets sont signés et datés par la personne responsable.
The application must be signed and dated before it is submitted.
La demande doit être signée et datée avant d'être soumis.