The problem of smallholders is that they have more constraints.
The few private plantations that are in place are run by smallholders.
Many smallholders struggle to make a profit in today's economy.
Community gardens often inspire aspiring smallholders to start their ventures.
Cotton provides employment to half a million rural households, primarily smallholders.
Le coton procure de l'emploi à un demi-million de ménages ruraux, principalement des petits producteurs.
It is mainly grown by smallholders and sold at fruit stalls by roadsides.
Il est surtout cultivé par de petits producteurs et vendu sur des étals de fruits en bords de routes.
Food crops and animal husbandry are the key sectors for smallholders.
Les cultures vivrières et l'élevage sont les principales activités des petits exploitants.
They also needed a scheme that was easy to understand for smallholders.
Il fallait aussi un programme que les petits exploitants puissent comprendre facilement.
Many of the farmers are smallholders with very little land.
Beaucoup d'agriculteurs sont de petits exploitants possédant de petites parcelles de terre.
The development of private standards has worked against smallholders.
Le développement de normes privées s'est fait au détriment des petits exploitants.
Investment in smallholders can lead to better food security locally.
L'investissement dans les petits agriculteurs peut améliorer la sécurité alimentaire locale.
The replies point to a disproportionate effect on smallholders.
Les réponses font état d'un effet disproportionné sur les petits exploitants.
Rural smallholders have also benefited from this process.
Les petits exploitants ruraux ont été eux aussi bénéficiaires de ce processus.