Examples with "so that this code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We will fight with all our resources so that this code is not promulgated or enacted.
Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour que ce code ne soit pas promulgué ou adopté.
Generac has global dimensions so that this Code constitutes a common commitment to guide individual initiatives and ensures greater consistency in practices across all parts of Generac and the different geographies.
Generac ayant une envergure mondiale, le présent Code constitue un engagement commun visant à guider les initiatives individuelles et garantit des pratiques plus homogènes sur l'ensemble des entités Generac et des différents territoires.
Preparations are in progress to amend the Youth Care Act so that this code is compulsory for several professions.
Des travaux préparatoires sont en cours pour modifier la loi sur la prise en charge des jeunes, de façon à rendre ce code obligatoire pour plusieurs professions.
Calls in this respect on the Council to verify whether there have been breaches in the EU Code of Conduct on arms export and to adopt stringent measures so that this code is fully respected by all the Member States
demande à cet égard au Conseil de vérifier s'il y a eu des manquements au code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armes et d'adopter des mesures strictes de façon à ce que ce code soit entièrement respecté par tous les États membres
Andere resultaten
However, an SOS Slavery representative stated that this Code does not apply to first marriages (3 July 2006).
Cependant, un représentant de SOS Esclaves Mauritanie a souligné que ce code n'est pas appliqué lorsqu'il s'agit du premier mariage (3 juill. 2006).
And it is also interesting that this so-called code of honor, it does not only affect the life of a girl, it also affects the life of the male members of the family.
C'est intéressant de savoir que ce soi-disant code d'honneur n'affecte pas seulement la vie de la jeune fille, il affecte aussi la vie des membres masculins de la famille.
Since 1978, when Law 855 amending the Civil Code was passed, no substantive changes had been made in our legislation to benefit women, so that this new code represents a step forward in this direction.
Étant donné que depuis 1978, année de promulgation de la loi No 855 portant modification du Code civil, la législation dominicaine n'avait connu aucune innovation majeure en faveur de la femme, on peut dire que ce nouveau code représente véritablement un pas en avant.
You will need this code to complete your online account enrollment.
Vous aurez besoin de ce code pour finaliser le processus d'adhésion.
Your student will need this code to create their account on.
Votre élève a besoin de ce code pour créer son compte à.
We were convinced that this code would have a bright future.
Nous étions convaincus que ce Code était promis à un grand avenir.
This code indicates the date that your wine kit was assembled.
Ce code indique la date à laquelle la trousse a été assemblée.
You should hoist this code signal to avoid being stopped again.
Vous devriez hisser ce signal pour éviter qu'on vous arrête encore.
Jeremy, who wrote this code, is ten steps away.
Jérémie, l'auteur de ce design se trouve à dix pas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.