Examples with "source-interpreted" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A hybrid method is described that allows for the combination of both source-compiled and source-interpreted code in the execution of computer programs.
Procédé hybride pour l'application combinée d'un code source compilé et d'un code source interprété pour l'exécution de programmes informatique.
Andere resultaten
If you didn't know already, Ruby is another popular open source interpreted programming language.
Si vous ne le savez pas déjà, Ruby est un autre langage open source interprété populaire.
If you didn't know already, Perl is another extremely popular open source interpreted programming language.
Si vous ne le savez pas déjà, Perl est un autre langage de programmation interprété open-source très populaire.
The strong public statements by the Attorney General, which many sources interpreted as forecasting the adoption of a decisive policy for winning back public trust in the institution, have not been translated into concrete action.
Les propos énergiques du Procureur général dans lesquels beaucoup ont vu l'annonce d'une politique claire destinée à regagner la confiance du public n'ont pas été suivis d'effet.
These sources will be interpreted as historical, pedagogical, medial, theatrical testimonies.
Ces sources seront interprétées en tant que témoignages historiques, pédagogiques, médiaux et théâtraux.
The source noted above interpreted these actions as a means of hindering the JIT investigators' access to the crime site.
La source susmentionnée a jugé que ces actions visaient à entraver l'accès des enquêteurs au lieu de l'attentat.
The fluid source is interpreted as heated sea water and possibly later magmaticfluids from the plutonic suite.
La source du fluide est interprétée comme étant l'eau de mer chauffée et possiblement des fluides hydrothermaux tardifs provenant de la suite plutonique.
For instance, "sub-sources" might be interpreted inappropriately to second-guess legitimate business decisions of taxpayers from a position of hindsight.
Par exemple, on pourrait interpréter les «sous-sources» de manière inappropriée en s'interrogeant, avec le bénéfice du recul, sur des décisions commerciales légitimes prises par des contribuables.
A cavalier attitude to States' positions and the manipulation in bad faith of unconfirmed information from questionable sources was interpreted as independence.
Une attitude cavalière envers la position des États et la manipulation de mauvaise foi d'informations non confirmées provenant de sources contestables sont interprétées comme autant de signes d'indépendance.
My past experiences, the unreal, the unexpected are my sources of inspiration, interpreted my own way.
Je m'inspire de mon vécu lointain, de l'incroyable, de l'inattendu, issu de ma manière.
Also, some source have wrongly interpreted the "four blips" mentioned in the Air Force reports.
En outre, certains auteurs tardifs ont incorrectement interprété les "quatre blips" mentionnés dans le rapport de l'Armée de l'Air.
The display of externally synchronized content with GoodBarber can be filtered based on specific criteria at the source, to be interpreted by the connectors.
L'affichage des contenus externes synchronisés avec GoodBarber peut être filtré en fonction de paramètres définis au niveau de la source, et interprétés par les connecteurs.
a graphical user interface processor receives the interpreted source code from the language interpreter and generates device dependent output
un processeur d'interface graphique utilisateur reçoit le code source interprété de l'interpréteur de langage et génère une sortie dépendant du dispositif
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.