We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Create multiple ads and split-test them for each ad group.
Créez plusieurs annonces et les split-test pour chaque groupe d'annonces.
Set rules, control experiments, manage preferences, and split-test to compare results.
Établissez des règles, contrôlez des expériences, gérez les préférences et testez pour comparer les résultats.
There are possible exceptions to this rule, such as is if you want to split-test two customer survey templates to determine which one is most effective in gauging customer satisfaction.
Il existe néanmoins des exceptions à cette règle. Par exemple, si vous souhaitez tester deux modèles d'enquête clients afin de déterminer lequel est le plus efficace pour mesurer la satisfaction client.
Split-test different designs to find what suits your offering and customer base.
Split-tester différentes conceptions pour trouver ce qui convient à votre offre et à la clientèle.
Split-Test your way to higher conversions
Split-Test votre façon d'obtenir des conversions plus élevées
science Thanks to our exclusive technology, we split-test different variations of your video ads with the goal of investing your media budget on the metric-driven winning variation.
science Grâce à notre technologie exclusive, nous split-testons différentes variantes de votre vidéo avec pour objectif de vous permettre d'investir votre budget média sur la variante la plus performante statistiquement.
Split-Test vs. AMP Version Ezoic provides the ability to split-test between non-AMP mobile visits and AMP to see the impact it has on revenue.
Ezoic offre la possibilité de créer un test divisé entre les visites de téléphones portables non-AMP et AMP pour voir l'impact qu'il y a sur les revenus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.