We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the meantime, they are here to stay, going from town to town to spread their message.
En attendant, ce groupe est là pour rester et continue de diffuser son message de ville en ville.
More and more people adopt a marketing strategy focused on the web, including using social networks to spread their message.
De plus en plus de monde adopte une stratégie marketing orientée sur Internet, en utilisant notamment les réseaux sociaux pour diffuser son message.
Finding a strong battle cry helped the activists spread their message further and faster.
Trouver un cri de ralliement fort a aidé les militants à diffuser leur message plus loin et plus vite.
Some people find the media is the best way to spread their message.
Certaines personnes considèrent que les médias sont la meilleure façon de diffuser leur message.
The rebels planned to highjack the government's communication channels to spread their message.
Les rebelles ont planifié de prendre le contrôle des canaux de communication du gouvernement pour diffuser leur message.
The mother church provided resources to help lesser-known churches spread their message.
L'église fondatrice a fourni des ressources pour aider les églises moins connues à diffuser leur message.
You can help spread their message.
Vous pouvez aider à diffuser leur message.
This particular provision is likely aimed at preventing political cartoonists from using cyberspace to spread their message.
Cette disposition particulière vise à empêcher les caricaturistes d'utiliser le cyberespace pour diffuser leur message.
They came down from their mountain hideaways to meet us and to spread their message of the need for change.
Ils sont descendus de leurs refuges de montagne pour nous rencontrer et pour diffuser leur message sur la nécessité du changement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.