We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We know a lot of people like to start a program on a particular date.
Nous savons que beaucoup de gens aiment lancer un programme à une date donnée.
We can provide resources and support to help you start a program in your community.
Nous pouvons offrir des resources et un soutien pour vous aider à lancer un programme dans votre collectivité.
So, the users cannot create and start a program when these tools are working in the background.
Ainsi, les utilisateurs ne peuvent pas créer et commencer un programme quand ces outils fonctionnent à l'arrière-plan.
When you start a program, you'll often see quick gains in strength or significant weight loss.
Quand vous commencez un programme, vous constatez souvent des gains en force rapides ou une perte de poids importante.
For outdoor applications the best time to start a program is when the first flies are observed.
Pour les applications extérieures, le meilleur temps pour commencer un programme est dès l'apparition des premières mouches au printemps.
I also want to start a program to assist pregnant teenage mothers who need help feeding and clothing their children.
Je veux également commencer un programme pour aider les mères d'adolescent enceintes qui ont besoin de l'aide alimentant et vêtant leurs enfants.
I immediately ordered my company to start a program to pinpoint problem areas across the country where criminal use was prevalent.
J'ai ordonné à ma société de lancer un programme pour trouver les régions où l'utilisation criminelle dominait.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.