Vertaling van "stayed put" in Frans
But over the past few years, this pair has stayed put.
Mais au cours des dernières années, la paire n'a pas bougé.
When he landed, he stayed put.
And that is why Stalin stayed put and ordered a scorched earth policy.
Et c'est pour cela que Staline n'a pas bougé et a ordonné la politique de la terre brûlée.
The frightened rabbit stayed put, hoping the danger would pass by.
His hat stayed put on his head, despite the strong wind.
Son chapeau est resté sur sa tête, malgré le vent fort.
Despite her friends urging her to move, she stubbornly stayed put.
The firefighter stayed put while assessing the burning building for safety.
She wanted to explore, but the guide advised that they stayed put.
The vase stayed put on the mantelpiece, unaffected by the chaos around.
The backpack stayed put on the floor, filled with books for class.
Le sac à dos est resté par terre, rempli de livres pour les cours.
The book stayed put on the table, waiting to be picked up again.
Le livre est resté sur la table, attendant d'être repris.
The feather stayed put on the desk, waiting to be used for decoration.
La plume est restée sur le bureau, attendant d'être utilisée pour la décoration.
Although the world was chaotic, the couple stayed put in their cozy home.
Bien que le monde soit chaotique, le couple est resté dans leur maison confortable.