Quite clearly, a data entry terminal provided by the conveyor system is only a stop-gap solution.
Pour ce faire, un terminal de saisie mis à disposition par le système de transport n'est qu'une solution provisoire.
The absence of a coherent decision-making structure has ensured the Eurozone has stumbled from one stop-gap solution to another.
L'absence de structure cohérente en matière de prise de décision a conduit la zone euro d'une solution provisoire à une autre.
The announced funding is a welcome development, but it is only a stop-gap solution.
Additional benefits would include strengthening of the THC as well as providing a stop-gap solution for global warming while more responsible manufacturing and industrial methods are designed and implemented.
Parmi les avantages supplémentaires, on peut citer le renforcement des THC ainsi que la mise à disposition d'une solution transitoire au réchauffement planétaire en attendant que des procédés de fabrication et industriels plus responsables soient conçus et mis en pratique.
"I credit Elon Musk for shaking up the industry with Tesla, but electric cars are really just a stop-gap solution," he says.
« Je reconnais que Elon Musk ait bouleversé le secteur avec Tesla, mais les voitures électriques ne sont qu'une solution provisoire en fin de compte », d'après lui.
For Asia Kamukama, the solar school is not a stop-gap solution, but a complement to the education system and a vital technology for future sustainable development across Africa.
Pour Asia Kamukama, l'école équipée de panneaux solaires n'est pas une solution provisoire, mais un complément au système éducatif et une technologie vitale pour le développement durable de l'Afrique.
As a stop-gap solution, the Swiss army purchased AMX-13 light tanks from France and decided to develop a domestic medium tank.
En guise de solution provisoire, l'armée suisse acheta à la France des chars légers AMX-13 et décida de développer un char moyen.
39.5 The Customer acknowledges that MEYLAND's intervention in the context of the 24/7 service is only a stop-gap solution and that MEYLAND in no way guarantees any final solution.
39.5 Le Client reconnaît que l'intervention de MEYLAND dans le cadre du service 24/7 n'est qu'une solution provisoire et que MEYLAND ne garantit en aucun cas une solution définitive/finale.
Unlike Australia, Canada does not need a stop-gap solution.
Contrairement à l'Australie, le Canada n'a pas besoin de solution provisoire.
This agreement, however, was only a stop-gap solution.
In most cases, multi-age classes are a stop-gap solution.
Dans la plupart des cas, les classes multi-âges restent donc un choix par défaut.
Such single interventions are usually targeted to highly disadvantaged population groups as a stop-gap solution.
Les interventions uniques de ce genre visent habituellement des groupes de population très désavantagés et sont de simples palliatifs.
but the shelter is a stop-gap solution.