Examples with "structurally varied" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We examined the effect of variation in prey type on the predation success and behaviors of the semi-arboreal gray rat snake (Elaphe obsoleta spiloides) foraging in structurally varied habitats.
Nous avons examiné l'effet de la variation des types de proie sur le succès de la prédation et sur les divers comportements de la couleuvre semi-arboricole Elaphe obsoleta spiloides au cours de chasses dans des habitats de structures variables.
I designed and 3D printed modules of various sizes that can be assembled together to form a structurally varied environment.
J'ai créé un dispositif de suivi et d'analyse d'image embarquée sur micro-ordinateur et grâce à l'impression 3D j'ai fabriqué des modules de différentes tailles qui peuvent être assemblés afin de former un environnement structurellement varié.
Andere resultaten
Structurally it is a rondo which recalls elements from the earlier movements in its varied episodes, which are in turn engulfed in the headlong rush to the breathless final bars.
Sa structure est un rondo qui fait écho à certains éléments des mouvements précédents dans ses épisodes variés, épisodes qui sont tour à tour engloutis dans le mouvement vertigineux et précipité des dernières mesures fébriles.
To make it even structurally possible, they had to invent super-strong concrete, and to control weight, varied the density of the aggregate as they worked their way up the dome.
Pour qu'il soit ne serait-ce que structurellement possible, ils ont dû inventer un béton très résistant, et pour contrôler le poids, ils ont dû varier la densité de ce béton alors qu'ils travaillaient de plus en plus haut sur le dôme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.