The actual structures of these outflows, however, are poorly understood.
Les véritables structures de ces écoulements sont toutefois assez mal connues.
The structures of these metabolites have been elucidated by spectral analysis.
On a élucidé les structures de ces métabolites à l'aide d'analyses spectrales.
Chemical and spectroscopic studies have established the structures of these new constituents.
Des études chimiques et spectroscopiques ont permis d'établir les structures de ces nouveaux constituants.
Politicians and educationalists can be inspired by the methods and structures of these places.
Les politiciens et les pédagogues peuvent s'inspirer des méthodes et structures de ces écoles.
The need for greater understanding into the structures of these compounds is important in determining toxicity towards aquatic organisms.
Une meilleure compréhension des structures de ces composants est essentielle dans la détermination de la toxicité pour les organismes aquatiques.
and then comparing the structures of these agonists.
enfin en comparant les structures de ces agonistes.
At last the study of the structures of these sets leads to vector spaces and the like.
Enfin l'étude des structures de ces ensembles mène à des notions comme les espaces vectoriels et compagnie.
The processes and structures of these institutions can largely influence access and use of animal genetic resources.
Les processus et les structures de ces institutions peuvent largement influencer l'accès et l'utilisation de ressources génétiques animales.
The structures of these were proven by application of physical methods and by desulfurization to the corresponding benzyl derivatives.
La preuve de la structure de ces dérivés est obtenue par des méthodes physiques et par désulfurisation jusqu'au dérivés benzyliques correspondants.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.