We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures pour tenir
Believes that it would be desirable, at the present stage, to adapt its own structures to take account of the existence of the CESDP and better control its development
estime qu'il serait opportun, dans la phase actuelle, d'adapter ses propres structures pour tenir compte de l'existence de la PECSD et de mieux en contrôler l'évolution
In 2011, the company decided to update its structures to take into account the development of its industrial and commercial activities in Switzerland and abroad.
En 2011, la société décide d'actualiser ses structures pour tenir compte du développement de ses activités industrielles et commerciales, tant en Suisse qu'à l'étranger.
Predictably, such an environment provided fertile ground for gatekeeping and for skewed incentive structures to take hold.
Sans surprise, un tel environnement est la porte ouverte à l'obstruction et à l'enracinement de mécanismes d'incitation biaisées.
The presentation will show we have made some key progress in developing policy and organizational structures to take the next step.
Dans l'exposé, nous montrerons que nous avons réalisé certains progrès essentiels en ce qui concerne l'élaboration des politiques et des structures organiques nécessaires pour passer à l'étape suivante.
One of the key challenges of managing in the matrix is to adapt organizational structures to take account of national and functional cultures.
Un des défis clefs de la gestion en matrice est l'adaptation des structures organisationnelles pour tenir compte de cultures nationales et fonctionnelles.
Activists like us have no health insurance or structures to take care of ourselves, so when one gets sick, the money comes out of our pocket.
Les militant-e-s comme nous n'ont aucune couverture médicale, ni structure pour prendre soin de nous-mêmes, donc lorsque l'un-e d'entre nous tombe malade, il ou elle paie de sa poche.
This requires that the country has the administrative capacities and structures to take responsibility for the management of assistance.
Il faut pour cela que le pays ait des structures et des capacités administratives lui permettant d'assumer la responsabilité de la gestion de l'aide.
Such a regulatory patchwork can increase administrative costs and potentially encourage regulatory arbitrage, incentivising choices of product structures to take advantage of less onerous requirements.
Ce patchwork réglementaire peut être à l'origine d'une augmentation des coûts administratifs et encourager l'arbitrage réglementaire en incitant à choisir certaines structures de produits pour profiter d'exigences moins lourdes.
This could also be the opportunity to make changes to existing structures to take account of changes in family circumstance and available tax and estate planning opportunities.
Ceci pourrait être une opportunité d'apporter des modifications aux structures existantes afin de tenir compte d'éventuels changements de la situation familiale et d'opportunités en matière de planification fiscale et successorale.
By bringing together actors from different sectors to address specific transnational issues, networks place those issues on the global governance agenda and pressure existing structures to take action.
En rassemblant des acteurs appartenant à des secteurs différents pour traiter de questions transnationales précises, ils élèvent ces dernières au rang des priorités de la gouvernance mondiale et ils pressent les structures existantes de prendre des mesures.
Governments must of course resist pressure to restrict imports, and should instead take measures that enhance the adaptability of local production structures to take advantage of a more dynamic world economy.
Les gouvernements doivent évidemment résister aux pressions en faveur d'une restriction des importations et prendre plutôt des mesures pour renforcer la capacité d'adaptation des structures de production, afin de tirer parti d'une économie mondiale plus dynamique.
The small size of establishments and the substantial investments in time and money needed to establish reliable export markets will require new structures to take advantage of a growing demand for wood products around the world.
La petite taille des établissements de même que les sommes importantes de temps et d'argent qui doivent être investies pour établir des marchés d'exportation rentables nécessiteront qu'on élabore de nouvelles structures pour tirer avantage d'une demande mondiale grandissante en produits du bois.
Measures which would enhance human rights protections in the jurisdiction are a clear means to facilitate confidence-building, allowing the wider work of determining agreed political structures to take place.
Des mesures propres à renforcer la protection des droits de l'homme dans la juridiction concernée constituent indéniablement un moyen de rétablir la confiance, ce qui permettra de mener à bien des travaux de plus vaste portée visant à définir des structures politiques reconnues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.