struts around
Add to list
Vertaling van "struts around" in Frans
There is a criminal who has defrauded thousands of investors and who struts around in a three-piece suit.
En effet, on peut penser à un criminel qui a fraudé des milliers d'investisseurs et qui se pavane en habit trois pièces.
He struts around like he's important, but really, he's all hat and no cattle.
Il se pavane comme s'il était important, mais en réalité, c'est beaucoup de bruit pour rien.
The way he struts around !
There are not less than 25 different races of cockerels in Spain, where the word 'quiquiriqui' is also used to describe somebody who struts around .
Il existe pas moins de 25 races différentes de coqs en Espagne, où le mot "quiquiriqui" est également utilisé pour décrire quelqu'un qui se pavane .
She always struts around the office, believing she's the best employee.
Elle se pavane toujours dans le bureau, persuadée d'être la meilleure employée.
At the office, he struts around like a fair-haired boy who can do no wrong.
Au bureau, il parade comme le protégé qui ne peut pas faire de mal.
I enjoy observing the common grackle as it struts around the yard.
The new manager struts around the office as if someone owns the place.
Le nouveau directeur se pavane dans le bureau comme en terrain conquis.
He struts around like a bighead, thinking he's the smartest in the room.
Il parade comme un prétentieux, pensant qu'il est le plus intelligent de la pièce.
She struts around the pool area and then heads indoors.
It struts around female with fanned-wings and tail.
The plastic hero struts around the office space with skin that is visibly more tanned than his colleagues.
Le « héros du plastique » s'affiche dans l'open space avec une peau visiblement plus bronzée que ses collègues.
Though she freely struts around the studio,
Même si elle se pavane librement dans le studio,