The inventory has presented an overview of the activities of other international and regional organisations in the area of work of the new sub programme.
Le présent inventaire fait le point des activités menées par les autres organisations internationales et régionales dans les domaines d'action du nouveau sous-programme.
International co-production funds based in a country participating in the MEDIA sub programme, whose main activity is supporting international co-productions and who have been active in the field for at least 12 months.
Les fonds de coproduction internationaux établis dans un pays participant au sous-programme MEDIA, qui ont pour principale activité le soutien des coproductions internationales, et sont actifs dans ce domaine depuis 12 mois au moins.
<- Back ALLinHE Initiated by the INHOLLAND University, the project is part of the Lifelong Learning programme, sub programme Erasmus.
A l'initiative de l'Université INHOLLAND, ce projet s'inscrit dans le cadre du programme "Former et Eduquer tout au long de la Vie", sous programme Erasmus.
Europe Creative Sub Programme MEDIA: 10 funded movies nominated to the Oscars 2017!
Europe Créative Sous Programme MEDIA: 10 films subventionnés par le programme nominés aux Oscars 2017!
This sub programme will promote public-private sector cooperation between governments, energy industries and civil society to foster sustainable energy development in ECE member States.
L'objet de ce sous-programme est de favoriser la coopération entre le secteur public et le secteur privé et entre les gouvernements, les industries de l'énergie et la société civile au bénéfice du développement énergétique durable des États membres de la CEE.
The network must represent at least 100 cinemas in 20 countries participating in the MEDIA sub programme.
Le réseau de cinémas doit représenter au moins 100 cinémas localisés dans 20 pays participant au sous-programme MEDIA.
These activities shall be organised by a group of at least 3 different entities from 3 different countries participating in the MEDIA sub programme
Le groupe responsable des activités doit inclure au moins trois entités distinctes provenant de trois pays différents participant au sous-programme MEDIA. Destinataires du soutien
Building on UN Environment's mandate to improve the scientific understanding of ecosystem functioning, this sub programme promotes an approach that addresses a whole ecological unit as a single system.
S'appuyant sur le mandat d'ONU Environnement pour améliorer la compréhension scientifique du fonctionnement des écosystèmes, ce sous-programme promeut une approche qui concerne toute une unité écologique en tant que système unique.
Norway has contributed USD 130000 to activities under the Action Plan's sub programme K 6 on nuclear and radiation emergencies.
La Norvège a versé 130000 dollars des États-Unis au profit des activités menées dans le cadre du sous-programme K 6 de ce plan, relatif aux situations d'urgence nucléaire et radiologique.
The sub programme will place additional emphasis on the social dimension of sustainable development in industry and the societal role of enterprise development as stipulated by the Millennium Declaration and the outcome of WSSD.
Le sous-programme fera une plus large place aux aspects sociaux du développement durable dans le secteur de l'industrie et au rôle social du développement de l'entreprise, ainsi qu'il est stipulé dans la Déclaration du Millénaire et les résultats du Sommet mondial pour le développement durable.
The European Commission has now approved the first batch of projects to be funded under the Environment and Sustainable Development sub programme of the Energy Environment and Sustainable Development (EESD) component of the Fifth RTD Framework Programme.
La Commission européenne vient d'approuver le premier lot de projets qui seront financés dans le cadre du sous-programme Environnement et développement durable de l'EEDS (Énergie, Environnement et Développement Soutenu), une composante du Cinquième programme-cadre RDT.
Programme | Sub Programme | 2015/2016 (AUD million)
Programme | Sous-programme | 2015/16 (en millions de $A)
The expected achievements of the project will contribute towards ESCAP Sub programme 8: Social Development including persistent and emerging issues, especially its work programme on promoting the achievements towards the BMF targets.
Les résultats attendus du projet contribueront à la réalisation du sous-programme 8 de la CESAP, notamment pour ce qui est d'avancer dans la réalisation des objectifs inscrits dans le Cadre d'action de Biwako.