Any additional subcontracting carried out by the subcontractor is not permitted.
Aucune autre sous-traitance effectuée par le sous-traitant des données n'est autorisée.
Johanna, head of subcontracting department, into the digital economy.
Johanna, responsable sous-traitance, dans le secteur de l'économie numérique.
The digitisation of our subcontracting agreements has had a huge impact.
La numérisation de nos contrats de sous-traitance a eu un impact important.
Reinsurance, or the subcontracting of risk, is also included.
La réassurance, ou la sous-traitance du risque, est également incluse.
These obligations are repeated at each level of the subcontracting chain.
Ces obligations se répètent ainsi à chaque niveau de la chaîne de sous-traitance.
Support for the integration of production chains and encouragement of subcontracting.
Soutien à l'intégration des chaînes de production et encouragement des sous-traitances.
A legal distinction was made between subcontracting and the supply of workers.
Une distinction juridique a été établie entre sous-traitance et offre de main-d'œuvre.
The subcontracting division was profitable during the first half year.
La division Sous-traitance a généré des bénéfices au cours du premier semestre.
Very healthy small business working in mechanical construction and subcontracting.
Petite structure de construction et de sous-traitance mécanique très bien portante.
Only a number of them would be in the subcontracting business.
Seul un certain nombre d'entre elles feraient de la sous-traitance.
This fair is the only international trade show specializing in industrial subcontracting.
Ce salon est l'unique salon international spécialisé en sous-traitance industrielle.
The subcontracting division was profitable in the first half year.
La division Sous-traitance a dégagé un bénéfice durant le premier semestre.
The foreign investments are important, in particular in the activities of subcontracting.
Les investissements étrangers sont importants, notamment dans les activités de sous-traitance.