Somehow rural households incomes are kept close to subsistence level.
It implies the right to work and to a minimum subsistence level.
The government aims to ensure that everyone can reach the subsistence level.
Le gouvernement vise à garantir que chacun puisse atteindre le minimum vital.
The income guarantee provides a basic subsistence level for people with disabilities.
La garantie de revenu assure un minimum vital aux personnes en situation de handicap.
Most small-scale fishermen live at or close to subsistence level.
The plan benefits members of the population living below the minimum subsistence level.
For many, the subsistence level is just a distant dream to achieve.
Pour beaucoup, atteindre le minimum vital reste un rêve lointain.
Economic policies need to address the realities of subsistence level living.
Les politiques économiques doivent tenir compte des réalités de la vie au niveau de subsistance.
Farmers often find it hard to make a profit above the subsistence level.
Les agriculteurs ont souvent du mal à dégager des bénéfices au-delà du niveau de subsistance.
Hunger and poverty persisted as families struggled to achieve subsistence level living.
La faim et la pauvreté persistaient tandis que les familles luttaient pour atteindre le minimum vital.
The colony is barely above a subsistence level.
La colonie vit à peine au-dessus du niveau de subsistance.
She said that the incomes of these families are below the subsistence level.
Elle a dit que les revenus de ces familles sont au-dessous du minimum vital.
At C, the wage has reached subsistence level again.
Au point C, le salaire a de nouveau atteint le niveau de subsistance.