This practice is contrary to the principle of substantive equality of official languages.
Cette pratique est contraire à l'égalité réelle des langues officielles.
In the legislation, "substantive equality" is mentioned.
The concept of substantive equality is often misunderstood.
Or la notion d'égalité réelle est souvent mal comprise.
No, there's no substantive equality.
Non, il n'y a pas d'égalité réelle.
This principle of substantive equality has meaning.
Ce principe d'égalité réelle a une signification.
We've introduced the concept of substantive equality.
On a introduit le concept d'égalité réelle.
A climate of mutual recognition and progress towards substantive equality must be developed.
Il s'agit de développer un climat de reconnaissance mutuelle et de progression vers une égalité réelle.
We want substantive equality that we can actually implement.
Nous voulons une égalité réelle que nous puissions vraiment appliquer.
Obviously, the courts have talked about "substantive equality".
Il va de soi que les tribunaux ont fait valoir le concept de l'« égalité réelle ».
Is there substantive equality at each stage of the integration journey?
Y a-t-il égalité réelle à chacune des étapes du parcours d'intégration?
The notion of substantive equality has been debated at length over the past ten years.
Le concept d'égalité réelle a été débattu longuement au cours des dix dernières années.
Each of the principles contributes to an overarching goal of promoting substantive equality for older adults.
Chacun de ces principes converge vers le but ultime de promouvoir une égalité réelle pour les personnes âgées.
We're still committed to introducing measures for substantive equality of the two official languages.
Nous continuons de veiller à mettre en place des mesures visant une égalité réelle des deux langues officielles.