Now, some way or other, we have got little relief from such impediments.
Maintenant, d'une manière ou l'autre, nous avons eu peu de relief de ces obstacles.
Only the bright light of democratic transparency can remove such impediments; our government is determined to help it shine through.
Seule la lumière de la transparence démocratique peut éliminer ces obstacles ; notre gouvernement est déterminé à lui permettre d'illuminer l'économie grecque.
In the current difficult and challenging economic situation we cannot afford such impediments.
Dans cette situation économique difficile, nous ne pouvons nous permettre de tels obstacles.
The skate of a lifetime doesn't usually happen after such impediments.
La performance d'une vie ne se produit pas habituellement après de tels obstacles.
As asset recovery cases were often sensitive and involved vast amounts of money, such impediments and the resulting delays and costs were key sources of frustration.
Les affaires en cause étant souvent sensibles et les montants concernés très importants, ces entraves et les délais et coûts qui en découlaient étaient source de frustration.
Thus, free trade is an important instrument for removing such impediments and promoting greater levels of trade among African countries.
A cet égard, le libre-échange constitue un instrument important pour le retrait de ces entraves et la promotion de l'accroissement du volume des échanges commerciaux entre les pays africains.
It was incumbent on developed countries to remove such impediments to growth, particularly for the poorest countries.
Il incombe aux pays développés de lever ces obstacles à la croissance, en particulier pour les pays les plus pauvres.
It is in this context that free trade becomes an important instrument for removing such impediments and promoting greater levels of trade among the countries.
Voilà pourquoi le libre-échange devient un instrument important dans l'élimination de ces obstacles et l'accroissement des volumes d'échanges entre les pays.
Meaningful weapons of mass destruction and conventional disarmament and arms limitation at the global level, therefore, can remove such impediments.
C'est pourquoi la limitation effective des armes de destruction massive, le désarmement classique et la maîtrise des armements à l'échelon régional peuvent vaincre de tels obstacles.
One of the chief duties of responsible public servants is to challenge and eliminate such impediments to good administration where they can be found.
L'une des principales responsabilités du fonctionnaire est de contester et d'éliminer ces obstacles à une saine administration lorsqu'il s'y heurte.
While such impediments have similar economic effects to import tariffs and export taxes, they tend to be far less transparent or predictable than such tax measures.
Si ces obstacles ont des effets économiques analogues à ceux des droits d'importation et des taxes à l'exportation, ils ont tendance à être beaucoup moins transparents ou prévisibles que ces mesures fiscales.
Even where such impediments are not at issue, victims of corporate-related human rights abuse may confront legal and practical challenges stemming from the complexity of modern corporate structures coupled with existing imbalances in the operation of judicial systems.
Même en l'absence de tels obstacles, les victimes de violations des droits de l'homme par les entreprises sont souvent confrontées à des problèmes juridiques et pratiques dus à la complexité structurelle des entreprises modernes et aux déséquilibres entre les systèmes judiciaires.
To overcome such impediments and to promote the participation of developing countries, it would be necessary to build up mutual confidence gradually, by evolving from simple to more complex cooperation agreements.
Afin de surmonter ces obstacles et de promouvoir la participation des pays en développement, il serait nécessaire d'instaurer progressivement des relations de confiance réciproque en concluant des accords de coopération tout d'abord simples, puis de plus en plus complexes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.