Download for Windows Premium
Publiciteit
swabs
Geflecteerde vorm van swab
Single use brushes and swabs, with the same efficiency requirement.
Brosses et écouvillons à usage unique, avec la même exigence d'efficacité.
Remember that you need to use the four swabs provided for every person.
Rappelez-vous que vous devez utiliser les quatre écouvillons fournis pour chaque personne.
Provides an immediate qualitative identification of amine blush using surface swabs.
Permet une identification qualitative du voile d'amine à l'aide de tampons.
The fourth compartment is intended for swabs or cotton.
Le quatrième compartiment est conçu pour des tampons ou coton.
Good thing the gunman didn't get away with my swabs.
Heureusement que l'homme armé n'est pas parti avec mes prélèvements.
Lab didn't find any blood off my swabs.
Le labo n'a pas trouvé de sang sur mes prélèvements.
We've also heard of contaminated swabs and so on.
On a aussi entendu parler d'écouvillons contaminés, entre autres choses.
In addition, faecal swabs can be taken separately.
En outre, on peut aussi prélever séparément des écouvillons fécaux.
It is the same for pre-packaged isopropyl alcohol swabs.
Il en est de même pour les tampons d'alcool isopropylique pré emballés.
This includes a syringe, needle and antiseptic swabs.
Ceci inclut une seringue, une aiguille et des tampons antiseptiques.
Oral swabs can sometimes give false positive results.
Les écouvillons oraux peuvent parfois donner de faux résultats positifs.
Needles and alcohol swabs are not included.
Les aiguilles et tampons d'alcool ne sont pas fournis.
Purestat swabs possess good quality and cleaning capability.
Purestat Écouvillons possèdent de bonnes qualité et capacité de nettoyage.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met swabs: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

Synoniemen voor swabs in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1503. Exact: 1503. Verstreken tijd: 52 ms.