We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
texte du programme
No one today would like to work with the text of the program, which simulates a countable machine, for example, copy, paste or edit the text of the task.
Personne aujourd'hui ne voudrait travailler avec le texte du programme, qui simule une machine comptable, par exemple, copier, coller ou modifier le texte de la tâche.
The circuits of the control unit "read" the text of the program and trigger the execution of the operations, one by one (disregarding some technical details not relevant here).
Les circuits de l'unité de contrôle lisent le texte du programme et déclenchent l'exécution des opérations, une par une (abstraction faite de détails techniques sans importance ici).
Thanks to John von Neumann, the text of the program is data like other data, stored in memory too.
La contribution majeure de John von Neumann à cette conception consiste à envisager le texte du programme comme un ensemble de données ordinaires, stockées en mémoire comme les autres.
Patterns of clauses are tried in turn following the order of the text of the program, until one succeeds.
Les filtres des clauses sont essayés successivement dans l'ordre de présentation donné dans le programme, jusqu'à ce que l'un d'entre eux réussisse.
Text of the program interface in English have veen proofread and amended
Source lines of code (SLOC), also known as lines of code (LOC), is a software metric used to measure the size of a computer program by counting the number of lines in the text of the program's source code.
La ligne de code, ou ligne de code source (SLOC en anglais) est une métrique logicielle servant à mesurer la taille d'un programme informatique en dénombrant le nombre de lignes de son code source.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.