Download for Windows Premium
Publiciteit
that the program will continue

Vertaling van "that the program will continue" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que le programme continuera
que le programme continue
que le programme se poursuivra
Although they have their limitations, they promote capacity-building and longer-term planning, and give some assurance that the program will continue from year to year. 3.
Bien qu'ils aient leurs limites, ils favorisent le renforcement des capacités et la planification à plus long terme, et donnent une certaine assurance que le programme continuera d'une année à l'autre. 3.
In this way, we can ensure that the program will continue to have an impact.
Nous avons décidé qu'il serait bon, dans l'avenir, d'appliquer un niveau d' cette façon, nous pouvons nous assurer que le programme continuera d'avoir un impact.
The government is undertaking a comprehensive review to ensure that the program will continue to meet the needs of eligible large industrials in northern Ontario.
Le gouvernement entreprend un vaste examen pour veiller à ce que le programme continue de répondre aux besoins des grandes industries admissibles du Nord de l'Ontario.
It is nonetheless expected that the program will continue to review and adjust application and nomination processes on an ongoing basis.
On s'attend néanmoins à ce que le Programme continue à passer en revue et à ajuster régulièrement les processus de mise en candidature et de soumission des demandes.
For the donor, a humanitarian assistance program is by definition short-term, even in situations where it is apparent that the program will continue beyond the period defined by the funding agreement.
Pour le donateur, un programme d'aide humanitaire est par définition à court terme, même dans les situations où il appert que le programme se poursuivra après la période définie en vertu de l'accord.
I can confirm that the program will continue and that Service Canada will meet our producers' needs as soon as possible.
Je peux assurer que le programme se poursuivra et que Service Canada répondra aux besoins de nos producteurs aussi vite que possible.
Amazon's invitation also pointed out that the program will continue to improve based on user feedback.
L'invitation d'Amazon a également souligné que le programme continuera à s'améliorer en fonction des commentaires des utilisateurs.
That was not my intention intention is to ensure that the program will continue after April 1.
Mon intention est de m'assurer que le programme continuera après le 1er avril.
ICANN foresees that the program will continue to operate on a cost-recovery basis; it will be funded from the collected application fees.
A ce titre, l'ICANN prévoit que le programme continuera à fonctionner grâce à la perception d'une taxe ; il sera financé par les taxes collectées par les demandes d'enregistrement.
The GOC indicated that that the program will continue in a modified form after July 1, 2009.66
Le gouvernement de la Chine a indiqué que le programme continuera d'exister sous une forme modifiée après le 1er juillet 200966.
I am absolutely certain that the program will continue to be beneficial for the entire country.
Je suis absolument certain que le programme va continuer à être bénéfique à tout le pays.
He is hopeful that the program will continue to expand in future years.
Le promoteur du projet espère malgré tout que le programme va se poursuivre et prendre de l'expansion dans les années à venir.
Only native species have been planted and it is hoped that the program will continue together with the neighboring communities.
Nous n'avons utilisé que des espèces natives et il est prévu que le programme se poursuive de concert avec les communautés voisines.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 20. Exact: 20. Verstreken tijd: 147 ms.