In the Progress column, enter the status of each task or project.
Dans la colonne Avancement, entrez l'état de chaque tâche ou projet.
However, that should not happen at the expense of the Progress programme.
Toutefois, cela ne devrait pas se produire aux dépens du programme Progress.
Third level data will be recorded and shown in the Progress page.
Les données de troisième niveau seront enregistrées et affichées dans la page de progression.
You have probably noticed the Progress button under the name of each effect.
Vous avez peut-être remarqué la présence du bouton Accélération sous le nom de chaque effet.
Please see the Progress tracker for more information about these investments.
Cargo vehicles of the Progress series have been used repeatedly as scientific laboratories.
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
Write status updates in the Progress tab of your project.
Rédigez des mises à jour de statut dans l'onglet Progression de votre projet.
Opened the Progress hatch this morning.
Nous avons ouvert l'écoutille du véhicule Progress ce matin.
It is lying somewhere near the Progress coal mine.
Il s'est écrasé quelque part non loin de la mine de charbon Progrès.
From the Progress dialog after an update has finished.
À partir de la boîte de dialogue de progression après qu'une mise à jour a fini.
In view of the importance of the Progress programme, with its five aspects
Le programme Progress revêt une grande importance et comporte cinq volets
Employment: micro-credit facility for start-ups must not be funded through the Progress programme
Le nouvel instrument de microcrédit ne doit pas être financé par le programme Progress
This is a debate on microfinance and not on the Progress programme.
Il s'agit d'un débat sur le microfinancement et non pas sur le programme Progress.