She struggled to pick up the thread of her story after the interruption.
Elle a eu du mal à reprendre le fil de son histoire après l'interruption.
After the interruption, he needed to collect himself to continue the presentation confidently.
Après l'interruption, il a dû se reconcentrer pour reprendre la présentation avec assurance.
Advance notice of repairs helped residents prepare for the interruption.
Le préavis concernant les réparations a aidé les résidents à se préparer à l'interruption.
Their troubleshooting efforts ensured that production resumed promptly after the interruption.
Leurs efforts de diagnostic ont permis de reprendre rapidement la production après l'interruption.
Incremental encoders are based on the interruption of a light beam.
Les codeurs incrémentaux sont fondés sur la coupure d'un faisceau lumineux.
This revocation will determine the interruption of the request handling procedure.
Cette révocation déterminera l'interruption de la procédure de traitement des demandes.
After the interruption of the summer holidays, ordinary activity resumes.
Après la parenthèse des vacances estivales, on renoue l'activité ordinaire.
My apologies for the interruption, but that's politics.
We generally try to specify the duration of the interruption.
En général, nous essayons d'indiquer la durée de l'interruption.
Currently, the interruption of pregnancy is regulated by law.
A présent, l'interruption de grossesse est réglementée par la loi.
Here the interruption broke out in three or four places at once.
Ici l'interruption partit de trois ou quatre points à la fois.
The site is accessible at any time except the interruption for maintenance.
Le site est accessible à tout moment sauf l'interruption pour maintenance.
One minute but probably not much longer than the interruption took.
Une minute, mais probablement pas beaucoup plus que l'interruption.