We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le programme de soutien par les pairs
Just to correct the record, I would clarify that the peer-support program is not an approach based on psychotherapy or one that conflicts with a drug-based approach.
En fait, juste pour corriger le tir un peu, je dirais que la pairaidance n'est pas une approche psychothérapeutique, ni une approche allant à l'encontre d'une approche pharmacologique.
The peer-support program is another example of the collaborative approach announced by the two Ministers in July to enhance access to assessment and treatment of operational stress injuries.
Ce programme s'inscrit dans le droit fil de la collaboration promise par les deux ministres en juillet dernier pour faciliter l'évaluation et le traitement des traumatismes liés au stress opérationnel.
The peer-support program was initiated in May 2001 and launched as a pilot project in February 2002, with joint participation by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada.
Le programme national de soutien par les pairs a été conçu en mai 2001 et lancé comme projet pilote en février 2002 par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC).
The peer-support program is part of the Operational Stress Injury Social Support (OSISS) project.
The peer-support program was established for current and former CF members who are suffering from operational stress injuries, and their families.
Le programme de soutien par les pairs a été établi pour aider les militaires actifs, les anciens militaires et les familles de ces militaires qui sont victimes de traumatismes liés au stress opérationnel.
The peer-support program was the OSISS project's first priority.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.