We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce programme a permis
le programme permettait
The programme allowed the participants to undertake rigorous work tasks to broaden their skills and knowledge in core areas.
Ce programme a permis aux participants de travailler durement pour élargir leurs connaissances et compétences dans des domaines clés.
The programme allowed for the establishment of a committee to investigate ways of increasing women's activity and participation in general political work.
Ce programme a permis la création d'un comité chargé de rechercher les moyens d'accroître l'activité et la participation des femmes dans la politique générale.
The programme allowed, among other things, capital-based officials from the beneficiary countries to attend the meetings of the TBT Committee.
Entre autres choses, le programme permettait à des représentants des administrations centrales des pays bénéficiaires d'assister aux réunions du Comité OTC.
However, the programme allowed simultaneous leniency applications.
Le programme permettait toutefois alors la présentation de demandes de clémence simultanées.
The programme allowed exporters and producer-exporters to deduct a certain amount of their export earnings from their revenue, thus allowing them to pay less corporate tax.
Le programme permettait aux exportateurs et aux producteurs-exportateurs de déduire de leurs revenus une certaine partie de leurs recettes d'exportation, et de payer ainsi moins d'impôt.
The programme allowed enterprises in financial difficulties to postpone payment of taxes or other dues to the State budget for periods of 6-12 months, or to have their payment obligations forgiven or frozen.
Le programme permettait aux entreprises connaissant des difficultés financières un report du paiement des impôts ou autres sommes dues à l'état pour des périodes de six à 12 mois ou encore une remise ou un gel de ces obligations de paiement.
The programme allowed adjustments to be made to certain common policies, together with the adoption of certain specific measures to help the islands.
Ce programme a permis de moduler certaines politiques communes ainsi que d'adopter des mesures spécifiques en faveur des Canaries.
The programme allowed the Group to unify the IT system for 15 million customers and 70 thousand employees of Caisse Régionale banks and to modernize sales and customer relationship management applications.
Ce programme a permis d'unifier le systeme d'information pour les 15 millions de clients et les 70000 collaborateurs des Caisses Régionales de Crédit Agricole, et de rénover les applications servant la distribution et la relation Client.
Taking part in the programme allowed us to gather valuable experience and combine our different and very broad intentions into a specific aim.
La participation au programme nous a permis d'acquérir des connaissances et de réunir nos différents objectifs généraux en un but commun spécifique.
Second, in a country with a relatively burdensome bureaucracy, the independent structure of the programme allowed for shorter time frames that are more adequate for the promotion of innovation activities.
Deuxièmement, dans un pays relativement bureaucratique, la structure indépendante du Programme a permis de raccourcir les délais qui sont plus adaptés à la promotion de l'innovation.
In addition, participating in the programme allowed civil society organisations and their partners to build their capacity and international experience, learn from each other and, in some cases, form sustainable networks.
En outre, la participation au programme a permis aux organisations de la société civile et à leurs partenaires de renforcer leurs capacités et leur expérience internationale, d'apprendre les uns des autres et, dans certains cas, de former des réseaux durables.
The interim evaluation2 of the first three years of the programme allowed the Commission to conclude that the impact had been encouraging, thus giving good grounds for its continuation.
L'évaluation à mi-parcours qui a été réalisée2, et qui porte sur les trois premières années du programme, a permis à la Commission de conclure qu'il a un impact encourageant et qu'il convient donc de le poursuivre.
In addition to covering the provisions of the TBT Agreement (and related Agreements) and the functions/procedures of the TBT Committee in a comprehensive manner, the programme allowed participants to share national experiences on implementation issues.
Non seulement ce cours a traité des dispositions de l'Accord OTC (et des accords connexes) ainsi que des fonctions/procédures du Comité OTC de manière exhaustive, mais il a permis aussi aux participants de faire part d'expériences nationales relatives aux questions de mise en œuvre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.