They extend the life of the programmes and make the necessary budgetary changes.
Elles prolongent la vie des programmes et apportent les modifications budgétaires nécessaires.
They ensure the proper marketing of the programmes and the quality of the customer experience.
Il veille à la bonne commercialisation des programmes et au parcours client.
Income from continuing education covers the costs of the programmes and contributes to fund innovations in pedagogy and technology-enhanced learning.
Les revenus de la formation continue servent à couvrir les coûts des programmes ainsi que les innovations pédagogiques et numériques.
The procedures for the implementation of the programmes and instruments under discussion should be more transparent.
Les procédures d'utilisation des programmes et des instruments dont il est question devraient être plus transparentes.
They also agreed to improve the operation of the programmes and step up cooperation in this area.
Elles sont également convenues d'améliorer le fonctionnement des programmes et d'intensifier la coopération dans ce secteur.
She was of the view that a number of the programmes and initiatives outlined did target specific agreement areas.
Elle estimait que plusieurs programmes et initiatives mentionnés étaient tout à fait ciblés sur des domaines spécifiques de l'accord.
They discussed some of the programmes and modules that are now available, linking intercultural understanding with language learning and teaching.
Ils ont discuté de certains programmes et modules existants qui relient la compréhension interculturelle à l'apprentissage et l'enseignement des langues.
In order to increase the efficiency of the programmes and enable their further development, benchmarks should be set.
Afin d'accroître l'efficacité des programmes et de permettre leur développement ultérieur, il convient de définir des points de repère.
Good knowledge of the programmes and operations of the organization.
Bonne connaissance des programmes et des activités de l'Organisation.
The responsibility for the progress of the programmes and their overall supervision will stay with the Commission.
La Commission demeurera responsable du déroulement des programmes et de leur contrôle global.
They shared many examples of the programmes and laws developed to implement the Declaration.
Ils ont donné de nombreux exemples de programmes et de lois élaborés pour mettre en œuvre la Déclaration.
However, the current architecture of the programmes and instruments is fragmented.
To mobilize adequate resources to support the programmes and structures.